Translation Samples: Italian/English
Ximena Alfonsina Lama-Dookeran
Translator, Interpreter, and Transcriptionist-Upwork Profile
Skype: xlamar89
ITALIAN TO ENGLISH TRANSLATIONS
I.
NEWS REPORT
Italian original version
English version
URUGUAY, PESSIMISMO SU CAVANI: ''NESSUNA
LESIONE, MA È IN FORTE DUBBIO''
PESSIMISTIC OUTLOOK FOR URUGUAY’S CAVANI:
“NO INJURY, BUT HE’S UNLIKELY TO PLAY”
Per il Matador poche possibilità di scendere in campo
nei quarti venerdì contro la Francia: ''Il giocatore
avverte ancora dolore, pertanto svolgerà lavoro
differenziato e riabilitazione fisiatrica''
The Matador’s possibilities of playing against France
on Friday remain low: “The player remains in pain,
and is undergoing a special training regime and
physical therapy”
MOSCA - Nessuna lesione, ma pochissime speranze
di giocare contro la Francia. Sono arrivati gli esiti dei
test su Edinson Cavani. Per l'attaccante dell'Uruguay,
uscito anzitempo nella sfida contro il Portogallo
decisa da una sua doppietta, la risonanza magnetica
"ha evidenziato un edema nel gemello del polpaccio
sinistro, senza rottura di fibre muscolari".
MOSCOW – He may not be injured, but his chances
of playing against France remain low. The results of
Edinson Cavani’s MRI are out: the Uruguayan
attacker, who had to stop playing before the final
whistle during their match against Portugal, is
suffering from “edema on his left calf, but no tearing
in his muscle fiber.”
"AVVERTE ANCORA DOLORE" - "Il giocatore - fanno
sapere dalla federazione uruguaiana - avverte
ancora dolore, pertanto svolgerà lavoro differenziato
e riabilitazione fisiatrica. Verrà controllata la sua
evoluzione giorno dopo giorno". Le possibilità che
Cavani possa guidare l'attacco della Celeste insieme
a Suarez nel prossimo confronto, in programma
venerdì alle ore 16 contro la Francia, sono davvero
ridotte al lumicino, anche se fonti dell'Auf fanno
sapere che "il Matador è di buon umore". Ma servirà
un miracolo.
“STILL IN PAIN” – “The player – as reported by the
Uruguayan Football Federation – is still in pain, so he
has been prescribed a differentiated training regime
and physical therapy. His recovery is being
monitored on a daily basis.” His possibilities of
leading his team’s attack alongside Suarez on their
next match, which will be played against France on
Friday at 4 PM, are therefore very slim. However,
sources from within the AUF report “the Matador is
in good spirits”.It would take a miracle, though.
© La Repubblica
II. PATIENT INFORMATION LEAFLET
Italian original
English version
ANEMIE HEREDITARIE
HEREDITARY ANEMIA
COSA SONO
WHAT IS IT
Le anemie ereditarie sono un ampio gruppo di
malattie del sangue caratterizzate da una ridotta
concentrazione di emoglobina o a causa di una
distruzione eccessiva di globuli rossi o di una
insufficiente produzione. Possono essere dovute a
difetti nella membrana dei globuli rossi (es.
sferocitosi, ellissocitosi), difetti nelle catene
globiniche (es. talassemie, anemia falciforme) o
difetti enzimatici (es. favismo o deficit di G6PD). Tra
le più frequenti vi sono la talassemia (o anemia
mediterranea) e l’anemia a cellule falciformi. In
entrambi i casi è comune in Italia lo stato di
portatore sano. Essere portatore non comporta
disturbi clinici, di solito le persone portatrici sono
asintomatiche. Tuttavia da due genitori portatori
può nascere un figlio affetto da una forma grave,
come la talassemia major (o morbo di Coley) o
l’anemia a cellule falciforme.
The term “hereditary anemia” describes a wide
group of blood disorders, characterized by a reduced
concentration of hemoglobin, caused by either an
excessive destruction or an insufficient production of
red blood cells. These disorders may be caused
either by defects on the red blood cells’ membrane
(spherocytosis, elliptocytosis), defects on the globin
chains (e.g. Thalassemia, sickle cell disease) or
enzyme defects (favism or G6PD deficiency).
Thalassemia (sometimes called Mediterranean fever)
and sickle cell disease are among the most common.
In both cases, healthy carriers of the disease are
relatively common in Italy. Being a carrier does not
entail any clinical symptoms, and most carriers are
asymptomatic. However, two carrier parents may
produce a child affected by a severe form of the
disease, such as Thalassemia major (Coley’s disease)
or sickle cell disease.
COME SI RICONOSCONO
HOW TO SPOT IT
Le persone affette possono manifestare i sintomi
tipici dell'anemia tra i quali stanchezza, pallore,
affaticamento, tachicardia, mancanza di respiro. Se
vi è aumentata distruzione dei globuli rossi (o
emolisi) potrà esserci anche ittero (pelle e mucose
giallastre), urine scure, milza ingrossata, calcoli della
colecisti e aumentato rischio trombotico. Nei
bambini l’anemia si può manifestare con
inappetenza, irritabilità, infezioni ricorrenti, dolori
addominali o ossei, disturbi di crescita e alterazioni
scheletriche dovute all'iperattività midollare. Può
esserci una storia familiare di anemia ereditaria
oppure il soggetto affetto può essere il primo in
famiglia.
People affected by a form of hereditary anemia
often present typical symptoms of anemia, including
fatigue, pallor, lack of energy, tachycardia, or
shortness of breath. In cases with an increased
destruction of red blood cells (hemolysis), symptoms
may also include jaundice (or a yellow discoloration
of the skin and mucous membranes), dark urine,
enlarged spleen, gallbladder stones, and heightened
risk of thrombosis. In children, anemia can also
manifest itself with lack of appetite, irritability,
frequent infections, abdominal and bone pain,
failure to thrive, and skeletal defects linked to
medullary hyperactivity. Often, there is a clear family
history of hereditary anemia, or a patient could be
the first in the family to present it
Further questions? Just e-mail me or message me via Upwork and I’ll be
happy to provide you with references, take a short test text, or negotiate
special rates for ongoing projects or urgent work.