Curriculum Vitae
RUXANDRA -LOREDANA
JIANU
2 Doljului Street, Craiova (Romania)-;-Telephone: (-
English to Romanian Translator and Subtitler
Bachelor’s Degree in Applied Modern Languages - Translation and Interpretation
(English-French)
University of Craiova - Faculty of Letters, Craiova (Romania)
Masters in Legal Terminology and Translation (English-French)
University of Craiova - Faculty of Letters, Craiova (Romania)
Skype: ruxyna
HTTP://WWW.PROZ.COM/PROFILE/8585
15
https://www.linkedin.com/in/ruxandrajianu-07aa2195/
Sworn Translator with Authorization No. 24165/2008 (English-French) issued by
the Romanian Ministry of Justice
Training Course Subtitles: principles and techniques – PROZ.COM - 2015
I am a freelance ENG-ROM translator since 2008. In 2015 I started working as a
subtitle translator, proofreader/localization QCer and DubAudio reviewer for
various media agencies. So far I have worked on TV Series, Documentaries, Movies
and Stand-up Comedy.
Social and Professional Competences:
-
-
Multi-skilled, reliable and talented translator with a proven ability to
render the meaning of the English source text in Romanian using the
appropriate style and register.
Perfect understanding of the meaning, stylistic nuances and intended
purpose of the English source text.
Quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly
and effectively with people from all social and professional backgrounds.
Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural
issues.
Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise, at the same
time remaining aware of professional roles and boundaries.
Detail oriented, pro-active, responsive and committed to deadlines
KEY SKILLS
- Familiar with translation software tools.
- Excellent reading comprehension and research skills. Ability to research
topics and work with reference materials, such as style guides,
glossaries and other.
- Excellent communication and social skills.
- Able to work to tight deadlines.
- Highly skilled in Microsoft Office suite.
- Able to prioritize work
Target Language
Source Language
Services
Romanian
English
Translation, Subtitling, Proofreading & Editing, DubAudio review
Expertise
Other Working Areas
Translation
Proofreading
Subtitles
Subtitles Proofing
Working Environment
Media, Multimedia General, Law, Constructions.
Bid Expert
For 5 years I have worked as a Bid Expert for two Construction companies.
10,000 to 15,000 characters with spaces per day
2,000 to 3,000 words per day
15,000 to 20,000 characters with spaces per day
3,000 to 4,000 words per day
40 to 60 minutes per day
600 to 800 lines per day
100 minutes per day
1,000 to 1,500 lines per day
Windows 10, MemoQ, Wordfast
Microsoft Office Professional Plus 2010
OpenOffice, Customer Provided Subtitling Platforms