As a French native speaker, I moved into England in 2018 in order to keep on improving my vocabulary and learning new expressions.
Being passionate about languages and the world of translation, I know the importance of delivering the original meaning and tone of translated texts. As the connector between two different languages, I always try my best to maintain the "spirit" of the source language without skipping any misunderstood word in order to keep a good work quality.
Native French, Near Native English with frequent travel between the two
Experienced in using Microsoft and Adobe products to meet the clients' needs
Localisation Experience with comprehensive knowledge of individual cultural differences
Expertise in translating texts in UK English FRA French
Experienced in providing Quality Assurance to text and Localization projects
In addition to translation, I also offer editing and proofreading services to ensure that the final product is error-free and polished.