Hello, I’m Isabella, a Marketing Localization Specialist and Communication professional with a background in Digital Media and Audiovisual Production. I work with marketing localization specially for the Brazilian audience, translating, proofreading, and adapting captions, subtitles, product names, ads, scripts, and AI-generated content to ensure accuracy, cultural relevance, and the right brand voice.
I have a Master’s in Communication and a Bachelor’s in Cinema and Audiovisual, and I’ve spent the last few years creating and editing content for brands like Sephora Brazil, Rabanne, Carolina Herrera, Fenty Beauty, and LATAM. My experience ranges from scriptwriting and short-form video editing to managing translation workflows, coordinating translators, and reviewing localized materials.
I'm passionate about sharing Brazilian culture through my work and learning from other cultures along the way. I’m a native Brazilian Portuguese speaker, hold a C2 Advanced Cambridge certification in English, and also speak intermediate Korean. I’m currently working toward learning Chinese next.