Elisabeth Salmin

Elisabeth Salmin

$10/hr
transcription, translation, infographics, data visualization, data entry
Reply rate:
64.29%
Availability:
Hourly ($/hour)
Age:
45 years old
Location:
Leiden, Zuid Holland, Netherlands
Experience:
10 years
Elisabeth Salmin Opleidingen Scriptwriting Baltic Film and Media School, Tallinn sep 2006 - mei 2007 Fijn Arts (behaald) Estonian Art Academy, Tallinn sep 2001 - jun 2005 Cursussen Personalia Elisabeth Salmin Akkerhof 8 2321VD Leiden--Geboortedatum: 26 november 1979 Geboorteplaats: Tallinn, Estland skype:- Adobe Crative Suite (behaald) 2005 2D animatie regisseur (behaald) 2005 Inleiding op de semiotiek (behaald) 2004 Multimedia (behaald) 2003 Werkervaring Vertaalster Koopman Int, Netherlands mrt 2019 - mei 2019 Koopman International is internationale groothandel met afdeling van vertalen. Dagelijks worden er honderden handleidingen berkt. Mijn taak is om nederlands enenengels naar estlands (ests) overztten. Dat is deeltijd werk, (werken van thuis). Om contact op te nemen met manager: Lea Szulc - / 7768,-Dienst van data visualisatie Eenmanzaak, Netherlands sep 2015 - sep 2017 Data entry, trascriptie Nederlandse zzp-er Visualiza (www.visualiza.nl) bod dienst aan van data visualisatie. Hoe werkt het: Klant geeft een opdracht en krijgt paar dagen later een afbeelding wat past met inhoud van hun presentatie materialen. Een voorbeeld: Lente Akkoord, verantwoodelijk voor ontwikkeling van landelijke nul op de meter- bouw. https://www.lente-akkoord.nl/vermeld-behalve-a-label-ook-epc/ Neem contact op met manager van Visualiza: Anton Coops, --www.contentpoint.nl Talen Freelance vertaler- journalist meerdere, Netherlands Roepnaam "Liza" Vaardigheden Nederlands Engels Estlands Russisch Hobby's en interesses Youtube, social media marketing Algemene taalkunde, literatuur Workshops geven Hardlopen jan 2015 - mei 2019 Ik maak interviews. Ook vertaal interviews (engels, nederlands, estlands, russisch). Ik vertaal nerlands en engelstige interviews naar ests en anders om. Als een elkedaagse hobby. Een voorbeeld: op 23de maart 2018 aankondigde Europese Komisse dat binnenkort wordt wegwerp plastic verboden. Dank voor vertalen was lokale kutuurkrant "Sirp" www.sirp.ee een van de eerden die over dit onderwerp artikels gepubliceerde. (Al ca.10 jaar volg ik ontwikkelngen rond EU beleid en gebruik elke mogelikheid om erover te vertalen.) Bekijk een voorbeeld: https://sirp.ee/s1artiklid/c21-teadus/euroopa-liit-keelab-uhekordsed-plastesemed/ Redacteur NGO Graafilise Loojutustamise Selts, Estland okt 2010 - mei 2015 Naturegraffix was een internationale periodieke "artist to artst" uitgave (70 paginas, kleur, A5). Inhoud: grafische verhalen en interviews. Met meer dan 30 deelnemers over de hele wereld. Trefwoorden: Metabolism, stedelijke duurzaamheid, natuur, menselikheid- natuurlikheid. Het project was ondersteund door fundsen Nordn en Estlandse Kultur Kapitaal. Bekijk de archief van het tijdschrijft: www.issuu.com/naturegraffix Ernaast werden er tentoonstellinge georganiseerd. (Tentoonstellinen in Estonia, Latvia, Lithuania, Netherlands.) Striptekenaar Täheke, Estland mei 2010 - mei 2019 "Täheke" (Sterretje) is Estlandse meest bekende kindertijdschrijft. Ik creër grafische verhalen over enecologie. Dat wordt op een achterkant van de uitgave ca. 6x per jaar gepubliceerd. Mijn pseudoniem voor dat project is "Väike Nõid" (Kleine Hex). Bekijk het archief van tijdschrijft: https://www.digar.ee/arhiiv/et/perioodika? id=1551 Stages Assistent in 2D animatie studio Spunky studio, Amsterdam aug 2007 - mei 2008 Spunky animatie studio was gewestigd in Amsterdam. Ze produceerde 2D animatie content voor lokale TV programmas en bioskoop. Ze bod ook stage plaatsen aan. We produceerde storyboads, animaties voor lokale kinder programma "Koekeloere". Andere taak: Data entry doen voor animatie fim "Neusabouters". Neem contact op met manager voor referentie: Lee M. Ross +31(0)23 - Workshops organiseren Vrijwilligerswerk: Al 15 jaar heb ik een traditie, minimaal 1- 2 keer per jaar, geef ik een workshop. Voor mensen in verschillende leeftijd, themas verschillen maar dat heeft te maken met visuele narratieven en verhaaverteltechniken. Lessen zij gegeven in meerdere talen: ests (estlands), nederlands, engels, russisch. Ze zijn paats gevonden in verschillende landen: Estland, Letland, Litouland, Polen, Duitsland, Nederland, Rusland. Motivatie Mijn lange termijn motivatie is om EU vertalers certificaat N-15038:2006 alle eisen voldoen. (Meer werkervaring op bouwen.) Mogelijke vacatures: -Multilingual helpdesk, receptioniste, call center medewerker, booking dienst -Multilingual gids, rondleidingmaker -Transcriptie maker (audio, audiovisueel) -Vertaler voor producthandleidgen, touristische informatie, entertainment -multilingual adviseur, coach Plus: Bekend met standaarden van hotel, horeca, tourisme. Algemene gastvrijeids standaarden en communicatie waardigheiden.
Get your freelancer profile up and running. View the step by step guide to set up a freelancer profile so you can land your dream job.