Fenev Andrei
Date of birth-
Country of residenceRussia, Volgograd
Mobile phone-
E-mail-,-Education
-
Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration
Faculty of Law
Department of International Law and Private International Law
Bachelor Degree
All final state examination components were passed with an excellent mark Red Diploma (Diploma with Honour-
Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration
Faculty of Law
Department of Constitutional and Administrative Law
Master Degree
All final state examination components were passed with an excellent mark Red Diploma (Diploma with Honour)
During my studies, I became the author of many scientific papers and articles, and also took an active part in the translation and writing of scientific articles in English.
Supplementary Education
September 2015
Self-improvements by using courses provided by the Coursera.org platform, such as:
- International Humanitarian Law in Theory and Practice
- Human Rights for Open Societies
- Healthcare Law
January 2016
PROtranslation.ru - Online Course "Basics of Translation" (English)
April 2016
Proz.com Training Session: Internet Freelancing for Translators.
Employment History
June of 2015 – May of 2016
Part-time work at the department of foreign languages at the university. Translations of annotations and the main text of scientific works in the field of jurisprudence, history, philosophy, and medicine both from English into Russian and from Russian into English.
May 2016-present
Freelance translation and interpreting for various organizations, charities, and individuals. During this time, I have successfully completed a large number of a wide variety of orders, including:
Translation of regulatory documents, contracts, business correspondence
Translation of articles about sports, fitness, physiology, biochemistry, diets, and workout programs to fill various thematic sites with content (https://body-pit.ru/blog/ ; https://fitseven.ru)
Translation of the interface and general functionality of various mobile applications/translation and adaptation of the main array of game dialogues into the Russian language.
Skills and abilities
Extensive experience in legal, scientific, religious, and literary translation.
Russian proofreading, revising, checking, creating, transcribing.
High levels of personal integrity, good health, ability to work effectively with large amounts of text to tight deadlines.
Extremely organized with good writing and multitasking skills. Practical experience in management gained through several university projects, which involved coordinating tasks between different team members and ensuring that everyone was in sync with the latest information.
Hard-working, able to work overtime and on the weekends.
During my translation career, my experience of participation in literary circles, the experience of writing many scientific articles, as well as a huge number of books read in different genres, have helped me a lot. All this helps me, as a native speaker of the Russian language, not only to correctly and accurately translate the English text but also to adapt it as efficiently as possible to the norms and standards of the Russian reader.
Ready to develop new skills and master new types of translation and occupations.
Language skills level:
Native language Russian
Fluent English
Read\written Spanish, Ukrainian
Computer skills and comprehension:
Proficiency in Microsoft Office, including Excel, Word and PowerPoint
Experienced user: Adobe, Google Translator Toolkit, SDL Trados Studio
Other supplementary software
Additional helpful sources:
Spell checkers or online dictionaries (Cambridge dictionary, Reverso Context).
Grammar checkers (Grammarly, Reverso)