I'm a Freelance Translator – EN<>PT-BR and DE<>PT-BR – specialized in legal, commercial, technology, automotive, and official-document translation. I provide translation, proofreading, post-editing (MTPE), and localization (UX/UI), focusing on terminological accuracy, consistency, and cultural adaptation for the target market.
I work with national and international agencies on contracts, official documents, technical content, commercial materials, and digital interfaces. Former in-house trilingual proofreader at Fidelity Translations, responsible for quality control of over 1 million words.
I use MemoQ, XTM, Smartcat, Crowdin, Lokalise, and Xbench, and apply terminology management and QA workflows to reduce rework and ensure consistent terminology.