Sheila Doreen Galang

Sheila Doreen Galang

Transcription, lead gen support, customer service, administrative work
Reply rate:
-
Availability:
Full-time (40 hrs/wk)
Age:
50 years old
Location:
Quezon City, Manila, Philippines
Experience:
10 years
Sheila Doreen R. Galang Address: # Blk 7 Lot 11 Atis St Palmera Homes Mobile:- Fairview, Quezon City Email-PERSONAL INFORMATION: FATHER’S NAME: Gregorio G. Rosales OCCUPATION: Electrical Engineer (SCECO) NAME OF SPOUSE: Rene Antonio P. Galang DEPENDENTS: Sherwene Renz R. Galang Shawn Anthony R. Galang Nash Geoffrey R. Galang Luis Alfonse R. Galang MOTHER’S NAME: Ma. Angelita B. Rosales OCCUPATION: Housewife HEIGHT: 5 feet WEIGHT: 95 pounds BIRTHDATE: October 21, 1975 PASSPORT No.: EC- Date issued: April 19, 2016 Date expire: April 18, 2021 EXPERIENCE Salon Owner and Manager of Doreen’s Salon- 2014-August 2017 Managed salon’s daily sales and promotes the salon by creating marketing strategy for customers to come and avail of products and services. Coordinate with suppliers. Help staff with salon works. Homebased transcriptionist 2014-present UTSC-Unlimited Transcription Solutions Corporation February 2008-April 2014 Medical transcriptionist trainee – February 2008-August 2008 6 months probationary period: The course begins with an introduction of the history of medical transcription and how it evolves through the years. It then provides a structural overview of the basic knowledge comprehension and aptitude needed to transcribe healthcare dictation and deliver health care documentation with utmost accuracy, clarity and timeliness. Emphasis on the development of basic keyboarding skills, expertise on the medical and English jargon, and enhancing auditory processing skills needed for the job. Medical Transcriptionist Level 1 – August 2008 September 2010 Medical transcriptionist listens to dictated recordings made by physicians and other health care professionals, and transcribes them into medical reports, correspondence, and other administrative materials to produce grammatically correct documents. Generally listens to recordings on a special headset, using a foot pedal to pause the recording when necessary, and key the text into a word processor, editing as necessary for grammar and clarity. Medical transcriptionist return transcribed documents to the dictator for review and signature, or correction. These documents eventually become part of the patient’s permanent files. General Transcriptionist – Team Leader-September, 2010 up to January, 2011 Motivate and inspire team members Ensures that the transcripts are prepared and submitted on time. Initiate sub-groups or sub-teams as appropriate to resolve issues and perform tasks in parallel Provide guidance to the team based on management direction General Transcriptionist – Supervisor – January, 2011-April 2014 Documentation of each transcriptionist’s work and performance for evaluation. Prepares evaluation forms monthly and quarterly. Provides appropriate orientation of newly hired transcriptionist. Assigns work and certain duties to employees. Approving time records and requests for leaves. Helps employees resolve a wide variety of concerns or complaints. Addresses performance problems through corrective action. Globelines: September 2004 – December 2004 -Acts as a Customer Service Representative. -Entertains clients’ calls. -Accommodates clients’ complaints and anything regarding their subscription to Globelines. Rustan’s Shopping Center: December 1998-March 2000 Sales Associate Assigned to sell perfume and make up to clients/customers. Speechpower: April 1993 – October 1996 -Information Secretary -Entertains clients’ inquiries with regard to courses offered. -Does clerical jobs. -Conducts VTR sessions for students as required. EDUCATION April 16, 2007 - November 7, 2007 MTC Academy-Novaliches Medical Transcriptionist Course 1992 – 1994 University of Santo Tomas, Manila Bachelor of Science in Education Major in English (undergrad) INTERESTS Reading, Surfing the internet Playing Outdoor Sports, Dancing and Traveling. PERSONAL INFO -Ability to adjust to any situation and can work with less supervision. -Well traveled and willing to be deployed and undergo extensive training. -Proficient in oral and written English and Tagalog. Sheila Doreen R. Galang Applicant
Get your freelancer profile up and running. View the step by step guide to set up a freelancer profile so you can land your dream job.