RAJESH KUMAR
Ground Floor, Plot No -54, Telecom Nagar Ext, Hyderabad,
Telangana- 500032
Email:-Mob: -
Date of Birth: 12/08/1991
Citizenship: India
Passport No – K-
MA in Spanish with over 5 years of experience as Spanish Language Specialist
PROFESSIONAL SUMMARY
I am an ambitious Spanish Language Specialist with over 5 years and six months of experience in Spanish <>English translation, Spanish<>English<>Hindi Translation/ interpretation. I am looking to enhance my career as Translator/ Interpreter which will help in effective communication with the native client. Proven record of translating wide range of Legal, Technical, IT, Chemical, Mechanical Electrical, Electronics, Civil Engineering and many more documents type.
WORK EXPERIENCE:
1. Working at Accenture as Senior Software Engineer – Spanish Testing.
Roles and Responsibility:
Translation of testing documents from Spanish into English during the construction phase of the testing.
Live Interpretation of call, conferences during managerial meeting.
Involved into content testing of web based application.
Preparation of Test Scenarios, Test Scripts and uploading in ALM.
Executing Test Scripts and logging Defects in ALM.
Handling conditioning of the module to be tested.
Adhere to Agile methodologies.
Attending scrum and defect calls.
2. Worked at IBM India Pvt Ltd as Spanish Language Specialist/ Security Delivery Specialist for Mexico and Peru clients from April 2016 to March 2018.
Project: Identity and Access Management
Roles and Responsibilities:
Translation of technical documents during process transition from Mexico to India.
Live Interpretation of call, conferences and managerial meeting.
Addressing tickets from clients on Maximo ticketing tool as per SLA requirements.
Working on New User Creation/ Modification, VPN, Lync and Internet access, Clean Credential etc on Active Directory and Exchange Server.
Tickets dispatching to the entire members of the team.
Communication in Spanish to the customers through e-mails regularly and on calls sometimes.
Handling Service Account Integration Call weekly to present PPT for my team to describe Root Cause Analysis for the SLA breached tickets and providing Corrective Actions for the same.
3. Worked at Amity University Uttar Pradesh Lucknow Campus from July 2015 to March 2016 as an Assistant Professor Spanish
Role and Responsibilities:
At Amity University Uttar Pradesh Lucknow started Spanish Language Course at undergraduate and post-graduate level.
As classroom teacher, interaction with students from a wide range of cultural backgrounds.
Creation of congenial atmosphere with students and analysed their strengths, weaknesses, and personal learning styles.
Engaging students through humour in activities designed for maximum interaction especially in large and small groups utilizing the contemporary pedagogy.
Development of curriculum for students according to their learning abilities and reflected their needs and interests.
Conducting audio video session in the classroom to improve listening skills.
4. Worked at Amity University Rajasthan, Jaipur Rajasthan from July 2012- September 2013 as Spanish Trainer.
Role and Responsibilities:
Teaching Spanish to the students of various undergraduate and post-graduate level
Development of curriculum for students according to their learning abilities and reflected their needs and interests
Guiding students to utilize the teaching aid such as audio video session in the classroom and audio-visual language laboratory to foster the communication in the classroom.
5. Worked with Ienergizer from Jun 2011 to October 2011as Subject Matter Expert Spanish,
Role and Responsibilities:
Part of CREDIT CARD support Team
Assisting the Spanish Native clients in Spanish Language based in US.
Translation of documents in Spanish and vice versa.
6. Worked with Exevo from October 2010 to March 2011 as Market Research Support Spanish on various market research projects targeting Spain and Latin America.
Role and Responsibilities:
Primary and secondary research of the customer’s information.
Conduct telephonic surveys in Spanish Language in Spain and Latin America.
Translation of data from Spanish to English and vice versa.
FREELANCING EXPERIENCE:
Working as freelancer (Spanish<>English<>Hindi) Translation with various clients since January 2012.
EDUCATIONAL QUALIFICATION
MA in Spanish (Language, Literature and Translation) from the Department of Germanic and Romance Studies, Delhi University,2015
BA Honors in Spanish, from the Department of Germanic and Romance Studies, Delhi University, 2012.
Senior Secondary School from CBSE, 2008
10th from CBSE, 2006.
LANGUAGE AND OTHER SKILLS:
Spanish: Fluent
English: Fluent (mode of instruction)
Hindi: Mother tongue
Thorough knowledge of Microsoft Office, Outlook and Active Directory.
PARTICIPATION IN CONFERENCES AND WORKSHOPS
Dissertation on Spanish as Foreign Language for Hindi speakers: A grammatical Proposal (May 2015)
Attended the 3rd Ibero-Asian conference of golden age literature and Hispanics (15-18 October 2014) held in New Delhi.
Attended the conference on Collaboration between India and El Salvador, by Ruben Ignacio Zamora, the ambassador of El Salvador in India (11 Feb. 2011) held at the Department of Germanic and Romance Studies, Delhi University
Attended the 1st Ibero-Asian conference of golden age literature and Hispanics (9-12 November 2010) held in New Delhi.
Participated in the Theatre “La señorita de Trevélez”(April 2010) at Insituto Cervantes New Delhi.
Participated in the conference “Conferencia sobre Alejandra Pizarnik” (Conference on Alejandra Pizarnik) at Instituto Cervantes New Delhi (August 2010)
Winner of Quiz contest organized by Instituto Cervantes at Department of Germanic and Romance Studies, University of Delhi.
AREAS OF INTERESTS
Translation Spanish to English and Vice Versa.
Spanish Language Teaching
Logical Identity & Access management: Active Directory