My name is Ömer Faruk Özkan, and I am a professional freelance content writer and certified translator with a strong academic background in psychology. With over 5 years of experience in English–Turkish–Arabic translation and content development, I’ve built a diverse portfolio ranging from academic articles and legal documents to SEO-optimized blog posts and marketing content.
My journey began as a linguist with a passion for bridging cultures and ideas through language. Over time, I expanded my expertise into content creation, working with various clients including translation agencies, international platforms, NGOs, and start-ups. As a native Turkish speaker fluent in English and Arabic, I bring both linguistic precision and cultural sensitivity to every project I handle.
In the content writing field, I specialize in SEO-optimized blog writing, website copy, product descriptions, and professional articles. I focus on clarity, engagement, and keyword strategy to ensure content performs well both for readers and search engines. My areas of interest include psychology, health, education, travel, and business, but I am highly adaptable and enjoy researching new topics.
As a sworn translator, I’ve worked on official government documents, birth/marriage certificates, academic transcripts, medical files, and legal contracts. I’ve collaborated with notaries, private firms, and translation offices, gaining valuable experience in producing certified and notarized translations. Accuracy and confidentiality are my top priorities.
In addition to my linguistic skills, I am detail-oriented, reliable, and deadline-driven. I manage projects independently and maintain excellent communication with clients throughout the workflow. I am familiar with various tools such as CAT tools (Trados, MemoQ), SEO platforms (Ahrefs, Keyword Planner), and content systems like WordPress and Canva.
Whether it’s crafting engaging content or delivering accurate translations, my goal is always the same: to help brands and individuals communicate more effectively and authentically across languages and cultures.