Laura Mesa

Laura Mesa

$12/hr
Freelance Translation and Localisation Project Manager
Reply rate:
11.11%
Availability:
Full-time (40 hrs/wk)
Age:
28 years old
Location:
Lyon, Rhone, France
Experience:
1 year
L A U R A S A L I NA S M E S A 87, AVENUE JEAN JAURÉS, 69007 LYON, FRANCE MOBILE: - EMAIL ADDRESS:-LINKEDIN: HTTPS://WWW.LINKEDIN.COM/IN/LAURA-SALINAS-MESA-B-/ BLOG: HTTPS://LAURORA.ME SKYPE: LAURAMESA135 P RO FI L E diverse ethnicity, culture and language. Grasping the A self-motivated and proactive individual who truly thrives in a dynamic and fast-paced environment with the ability to react as required under pressure. Easily adapt to new challenges whilst problem-solving and communicating effectively in Spanish, French and English. management system of the company. Daily tasks included: mailing, receiving rent payments, phone calls, online marketing strategic planning and maintaining. Teamworking and creative thinking whilst performing tasks with a native level of English and Spanish. E X P E RI E N CE TRA NS L AT I ON P R OJ E CT M AN AG E R , G LO B A L VOI CE S LT D, JU N 2 0 1 8 - AU G 2 0 1 9 Overseeing entire lifecycles of translation projects from clients such as Porsche, EniSuisse, UNESCO, Establishment Labs and Vertech. Allocating the most suited translators to each project and negotiating rates to manage costs both internally and externally. Providing precise and detailed instructions to translators, ensuring deadlines and file format is agreed. Ensuring timely delivery of translations in line with the client’s specifications especially regarding EDU CAT ION U NI VE RSI TY O F ST I RL IN G — BACHE LO R OF ART S W IT H HO N O UR S I N I N TE RN ATI O N AL M AN AGE M E NT & I N T ERCU LT U RA L ST U DI E S WITH D IST IN CTI O N I N SPA NI SH (2: 1) , 2014 — 2018 TE F L COU RSE ( 1 2 0 H OU RS) , MARCH — AUG UST 2018 E CO L E DE MAN AGE ME N T D E STRASB OUR G — B ACH E LO R I N EU RO P E AN M AN AGE ME NT,- quality of output. Updating translation memories through LON D ON U N IVE RSI TY O F TH E ARTS — I N TRO D UCTI O N TO T HE Trados to keep terminology consistent at all times. FA SHI O N I ND U ST RY — 2013 Prioritising workload whilst overseeing a high number of projects simultaneously and always ensuring the database is updated and accurate. Communicating efficiently with clients in order to obtain essential information for the delivery of the ideal project. REV.CO M T RA NS C R IB ER & CAPT I O N E R ( F R E ELA N CE) - M AY ’ 1 9 - C U R R E N T Transcribing a range of videos focused on Comedy, Health, Fashion, Documentaries and many more. FREE LA NC E T RA NS L ATOR /I N T E R P R E T E R , M AY ’17 - C U R R E NT Translating small to medium projects for SMEs from Spanish and French into English as well as post-editing. Day to day translating and interpreting in the work place and in common situations. MAR K E T ING A ND C U STOM E R S E RV I C E I N T E R N, ROO M S EV I L LA , MAY - AU G ’ 1 7 Promoting flats, advertising rooms in selling channels and social media whilst personally showing flats to customers of VOLU NTE ER ING TE D TA LK S TH E RO SE T TA FO U NDATI ON SKILL S F LUE N T E N GL I SH F LU EN T SPAN I SH B 2 FR EN CH A1 PO RTUG UE SE TR AN SL AT IO N I NT E RP RE TATI O N TR ADO S MI CRO SO FT PACKAG E XM L H T ML WO RDPR ESS WO RDFAST INTER ESTS TR AV E L L I N G BLO G W RI T I N G DAN CI N G PHOTO GRA PHY TE DTAL KS RO CK CL I M B I NG L I V E CO NC E RTS CO ME DY SHO WS L ATI N O PO ET RY SK I I N G ACT I VELY LO OK I N G F OR F RE E L A NCE PO SIT ION S. AVA IL A BL E TO STA RT AS SO O N AS RE QU I RE D.
Get your freelancer profile up and running. View the step by step guide to set up a freelancer profile so you can land your dream job.