Spanish to English translation
Kristina Galea
Spanish to English translation
Mario Vargas Llosa: "La cultura es una de las mejores defensas contra la
violencia"
Mario Vargas Llosa: “Culture is one of the best defences against violence.”
El ganador del Nobel de Literatura, que la noche del miércoles recibió en Ceuta (España) el
Premio Internacional de Convivencia, ha explicado en una entrevista con Efe que la cultura
"es una de las mejores defensas que tenemos contra la brutalidad, la violencia o el
sectarismo, por lo que la vida cultural debe ser una preocupación central de toda sociedad
que quiera mejorar o progresar".
Mario Vargas Llosa, the winner of the Nobel Prize in Literature, who received the
International Award of Coexistence on Wednesday night in Ceuta (Spain), has explained, in
an interview with Efe, that culture “is one of the best defences against brutality, violence or
sectarianism, hence, cultural life should be a central concern of all society that needs to
improve or progress.
El escritor peruano entiende que la cultura debe formar una parte "central o neurálgica de
la educación, de la formación de las nuevas generaciones y no solo la difusión de la cultura
es importante sino la preservación de la cultura como excelencia, creatividad u
originalidad".
The Peruvian writer believes that culture must form “a central or neural part of education,
the formation of new generations and cultural diffusion as well as cultural preservation such
as excellence, creativity or originality play a vital role in society.”
En opinión de Vargas Llosa, los emigrantes "tratan de escapar al infortunio, muchas veces
a la opresión, a la discriminación y a la violencia y que buscan un lugar donde vivir en paz
y realizar sus anhelos", y que además inyectan "una sangre nueva llena de ilusiones y
esperanzas en sociedades que la necesitan".
Vargas Llosa states that immigrants “try to escape poverty mainly due to oppression,
discrimination and violence, to find a peaceful place to live in and follow their desires”, and
they inject “new blood with new hopes required in societies.”
Para el nobel, "ese aporte debe ser bienvenido y facilitado con disposiciones e iniciativas
que eviten los roces y las dificultades que produce siempre la adaptación de una
comunidad en una nueva sociedad".
For the Nobel, this contribution should be embraced and accepted with provisions and
initiatives to prevent the conflicts and difficulties by which the adaptation of a community in
a new society is produced.