Curriculum Vitae of Kevin Bastian Freelance Translator English<>Dutch
Personal Details:
Name:Kevin Bastian
Date of birth:23 January 1973
Place:Enschede
Country:Netherlands
Email: - Nationality:Dutch
Mother tongue: Dutch
Specialization
My specialization is ICT (hardware, software, Internet, etc.), in which field I have translated a lot of software design documents, software & hardware manuals, work instructions, etc. I have also worked on several software localization projects. My expertise in this area stems from a bachelor’s degree in IT and several years of work experience in the IT industry.
Experience
Besides ICT I have broad experience with other types of texts, such as appliance manuals, business/ marketing, financial, legal, etc. Some of the companies I have worked for: Microsoft, IBM, Kenwood, Sharp, Amazon.
Background
I have obtained a bachelor's degree in Information and Communication Technology from the Saxion University of Applied Sciences.
Before starting out as a full-time freelance translator, I have been employed as ICT specialist for 6 years at 4 different ICT-companies, for which I have worked on various types of software projects. During my studies and while being employed as ICT specialist I have built up experience ranging from 3 to 17 years in various ICT-related subjects.
Education
Period:September 1984 - June 1991
Education:Secondary education (VWO, highest level of secondary education) Institution:Reggesteijn (Nijverdal, the Netherlands)
Period:September 1991 - January 1992 Education:Chemical Technology
Institution:University of Twente (Enschede, the Netherlands)
Period:September 1992 - August 1997
Education:Information and Communication Technology (bachelor's degree) Institution:Saxion University of Applied Sciences (Enschede, the Netherlands)
Secondary Activities
Period:May 2015 – Today
Activity:Teaching taijiquan (“tai chi”) Tasks:Teaching
Experience:Working with people
Period:November 2000 - November 2003
Activity:Participation in Sigurd, a project funded by the European Union, focused on the easier learning of related languages (for now, the Germanic languages, such as English, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, and (Low-)Saxon).
Tasks:Provision of material related to the (Low-)Saxon language. Translation of texts from the other languages into (Low-)Saxon.
Experience: Linguistics, translation.
Period:Continuously
Activity:Participation in open source projects
Tasks:Design, implementation, testing, documentation writing
Experience:Java, JSP, J2EE, SQL, (D)HTML, CSS, JavaScript, XML, XSL, W3C DOM, etc.
Employment History
Period :January 2003 - Present
Employer :Freelance translator
Tasks :Translation from English into Dutch and from Dutch into English. Experience :Trados, OmegaT, MemoQ, MemSource, TMX, TBX, XLIFF
Period :August 2001 - July 2002
Employer :Fortes Solutions (Enschede, the Netherlands)
Tasks :Further design and development of Fortes IPM, a web-based project management and control environment. Developed components are an import/export link to Microsoft Project, the creation and displaying of Gantt charts, issue logging, notes, in-place editing (being a great improvement on the user interface, it removes the necessity of posting HTML forms and the related round-trip delays), planning by hand (eliminates the need to use Microsoft Project for planning)
Experience :Java, JSP, J2EE, XML, XSL, HTML, CSS, JavaScript, DHTML, W3C DOM
Period :October 1999 - July 2001
Employer :DataAccess (Hengelo, the Netherlands)
Tasks :Custom development for clients, mainly the implementation of an already designed bookkeeping application for distributors, consisting of multiple components.
Experience :Visual DataFlex, UML, ASP, VBScript, XML, XSL, Windows 98/2000
Period :October 1998 - September 1999
Employer :Be Value (Apeldoorn, the Netherlands)
Tasks :Worked for the Dutch land registry office (Apeldoorn, The Netherlands) and the Dutch tax department (Deventer, The Netherlands).
Land registry office: design and implementation of a data aggregation application, with the goal of creating larger areas such as town sections, municipals, provinces from a selection of lot borders. The existing software could not handle all possible situations of borders. Also, it could not fulfill the requirement for aggregation of all data from the whole of the Netherlands within 48 hours (one weekend). It took more than 4 days to do this. The application that was developed meets these requirements (all possible situations, in approximately 17 hours).
Experience :C++, UML, geographical algorithms, Windows NT4
Period :September 1997 - September 1998
Employer :KPMG HPT (Deventer, the Netherlands)
Tasks :Systems administration (25%), development of several small supporting utilities, development of a web interface for existing authoring and publication software.
Experience :Visual Basic, C++, HTML, JavaScript, ActiveX, Windows 95/NT4.
Period :February 1997 - July 1997
Employer :University of Twente, work group TIOS (Enschede, the Netherlands) Tasks :Prototyping version 3 of the SNMP protocol (Simple Network Management
Protocol). Version 3 was still in development at the time, by a work group of the IETF (Internet Engineering Task Force), and implementations (prototypes) were wished for. The results of the prototype development were some essential changes in the protocol itself and the format used for data transfer.
Experience :Java, NIAM, SNMP, Solar