Kaush Rasto

Kaush Rasto

$15/hr
Japanese Translator
Reply rate:
-
Availability:
Hourly ($/hour)
Age:
37 years old
Location:
Hiroshima, Hiroshima, Japan
Experience:
8 years
CV of Kaush Rasto, Japanese-English Translator Education -School of Oriental & African Studies, University of London BA First Class Hons., Japanese & Economics -Hiroshima University, Japan (Japanese Government Scholarship) Japanese, Economics, Literature Professional Experience Apr 2013 – On going Professional Japanese/English translator (Agency) Providing localizations for Automotive OEM’s like Mazda , Toyota Review of manual translations for Australian and Japanese market Manage team of 3 translators and handle volume of 500 pages of manual and training material for vendors. Onsite translation for meetings and internal discussions Clients Mazda, Toyota, Visteon, Veriserve etc. I am translator from OEM’s side for multiple meetings with vendors July 2012 – March 2013Professional Japanese-English translator Specialising in localisation and business/financial translations (documentation, software, Help files, company reports, contracts, confidentiality agreements, registration statements, TSE/NASDAQ trading system specifications, training manuals, instruction manuals, family registers, soccer articles etc). Quality assessment of the work of other translators. Managing large translation projects for localisation companies (glossary creation, co-ordination of team of translators, query management, QA, client liaison etc). Clients Lionbridge Technologies, Japan Bytes, Alaya, Elanex, International Translation Resources (ITR), ALS International, Sun Global, Praetorius, Anglo-Japan Services, Datalex, Keywords International, Kawasho, HSBC July 2008 - June 2010Nikkei News Bulletin Inc., London In-house Financial Translator Translated articles for the Nikkei Weekly and Nikkei’s online English language news service. Sept 2007 - Aug 2008Jardine Fleming Securities, Tokyo Securities Analyst Analysed stocks in Japanese automobile sector. Marketed research conclusions in written reports and presentations. Nov 2001 - Jun 2002BBC, London Translator / Researcher Translated interviews and researched material for the “Nippon” documentary series. Languages JapaneseNative EnglishProficient Software Windows XP, Office 2003, Adobe Acrobat 4, SDL Trados 2006 Freelance, Dreamweaver MX, Fireworks MX Professional Membership Digital Marketing Institute Japan Association of Translators (JAT) Personal Details Full name Kaush Rasto Date of birth 4 September, 1988 Nationality Japanese References Kaoru SasakiResource Development Manager Lionbridge Technologies, Tokyo- Asako TeruiJapanese Language Consultant Language Quality Services - LQS Lionbridge Technologies, Dublin- Cathal ConveryProgramme Manager - International Delivery Datalex, Dublin-
Get your freelancer profile up and running. View the step by step guide to set up a freelancer profile so you can land your dream job.