Flor de María Vides Alfaro
4 Sunrise Crescent, Pointe Claire, Quebec H9R 4W1, Canada
Telephone: - Cell phone:-
E-mail addresses:--
----------------------------------------------------------------------------------------------
Qualifications
Member of OTTIAQ (Quebec Certified Translators’ Association)
Certifications-Education
McGill University
Certificate in Translation English, French into Spanish
Certificate in Translation French to English
Université du Québec à Montréal – UQAM
Certificat de Français Écrit pour Non - Francophones
Trinity and All Saints College, A College of the University of Leeds, England
Diploma: "Translation Skills" - University of Leeds, England.
Private Technological Institute "Interpretación y Traducción de Lima", ESIT.
Degree: Technical Professional in Translation of English, Spanish and French.
Private Technological Institute "Interpretación y Traducción de Lima", ESIT.
Translation Program Specialized in Law
Competencies
Trilingual: Spanish, English, French
Experience in different translation domains
Strong administrative skills
Typing average: 60 words per minute
Detail and research-oriented
Experience in using Internet tools and online dictionaries
Skilled in computer applications: Windows XP, MS Office
Employment History
Owner/Freelance translator - Crystal CommunicationsOctober 2011 – To date
Translation of documents of varied complexity and length implying the following combinations: English into Spanish ~ Spanish into English
French into Spanish ~ Spanish into French
French into English ~ English into French
Transcreation, adaptation, transcription, and localization services
Freelance translator, Lima, MtlMarch 2003–To date
Translation of different documents related to diversified domains.
Freelance translation of pharmaceutical documents for different laboratories.
Transcription of conferences, international congresses, surveys, among others, both in English and Spanish.
Deluxe Digital Studios, Mtl – Language Specialist – April – July 2011
Laboratories Bug-Tracker, Mtl - Linguistic (Spanish) Tester June – August 2008
As a team member of the Localization Department in charge of proofreading the different Spanish videogames texts.
Primus Immigration Experts, Inc., Mtl Administrative Assistant July 2007 – March 2008
Performed all administrative duties related to the immigration office.
Nordia Call Center, Mtl - Eng- Spa Communication AssistantMay 2006 – June 2007
U. S. Translation Company/Polyglot Connection, Lima –Translator- Mar 2003 - Dec 2004
Performed specialized medical translation for different USA laboratories and general translations in different domains.
Esit Traducciones S.A., Lima -Translator and Office Assistant-June 2001 - March 2003
Among some of the duties performed were: translations of different domains, typing and/or transcriptions, dictations both in English and Spanish and office management.
Grupo Gloria S.A., Lima - Translator May 2000 – Jan 2001
Translation of Technical Manuals of Instruction for different machineries in the Engineering Department.
IST Interpretación y Traducción de Lima –Translator/Office Assistant- Mar 1998-Dec1999
Translations and administrative tasks.
Editorial San Marcos, Lima - Spanish Proofreader 1995 - 1996
Proofreader of Spanish texts on several topics, such as: History, Mathematics and Literature.
Among my clients are:
*CARE
*Save the Children
*The World Bank
*Pharmaceuticals, such as Merck Sharp & Dohme
MARCA, Marketing company
WFH, World Federation of Hemophilia
*Work done through translation agencies and freelance translators (letters of recommendation available upon request)
Reference
Telesforo Tajuelo, certified translator,- (Montreal, Canada)
Sidney Evans, freelance translator/interpreter,- (Lima, Peru)