Translations: English, French, Spanish
English
French
On the margins of the Paris climate
conference, where governments have made
plans to keep the average global
temperature increase below 2°C by 2100,
scientists and policymakers discussed other
air pollutants that also contribute to global
warming.
Emissions of carbon dioxide have a far
greater role in climate change, but
short-lived climate pollutants such as black
carbon – soot – also speed up warming,
especially in the Arctic. Black carbon is not
a gas, but an aerosol, tiny particles
produced from diesel trucks and cars,
wildfires, agricultural burning, oil and gas
production and shipping that are released
into the atmosphere.
Black carbon is also causing the Earth’s
climate to warm. A recent study found that
black carbon is far more harmful to the
climate than scientists once thought – its
heat-trapping power is second only to
carbon dioxide and it holds twice as much
heat in the atmosphere than estimates
made by the Intergovernmental Panel on
Climate Change in 2007.
But as its name implies, short-lived climate
pollutants such as black carbon don’t stay
in the atmosphere for very long. Black
carbon usually falls out of the air after about
a week. If it lands on snow or ice, it darkens
the surface and causes warming and
melting by absorbing solar radiation instead
of reflecting it. Consequently, the Arctic is
very susceptible to warming that results
from black carbon.
En marge de la conférence de Paris sur le
climat, où les gouvernements ont prévu de
maintenir l'augmentation moyenne de la
température mondiale en dessous de 2 ° C
d'ici 2100, les scientifiques et les décideurs
politiques ont discuté d'autres polluants
atmosphériques qui contribuent également
au réchauffement climatique.
Les émissions de dioxyde de carbone
jouent un rôle beaucoup plus important
dans le changement climatique, mais les
polluants climatiques éphémères tels que
le noir de carbone - la suie - accélèrent
également le réchauffement, en particulier
dans l'Arctique. Le carbone noir n'est pas
un gaz, mais un aérosol, de minuscules
particules produites par les camions et les
voitures diesel, les incendies de forêt, les
incendies agricoles, la production et
l'expédition de pétrole et de gaz qui sont
rejetés dans l'atmosphère.
Le noir de carbone provoque également le
réchauffement climatique de la Terre. Une
étude récente a révélé que le noir de
carbone est beaucoup plus nocif pour le
climat que ce que les scientifiques
pensaient autrefois - son pouvoir de capture
de chaleur vient en seconde position, juste
après le dioxyde de carbone et il retient
deux fois plus de chaleur dans l'atmosphère
que les estimations faites par le Groupe
d'experts intergouvernemental sur
l'évolution du climat en 2007.
Mais comme son nom l'indique, les
polluants climatiques éphémères tels que le
noir de carbone ne restent pas dans
l'atmosphère très longtemps. Le noir de
carbone se dissipe et tombe généralement
de l'air après environ une semaine. S'il
atterrit sur la neige ou sur la glace, il en
obscurcit la surface et provoque le
réchauffement et la fonte en absorbant le
rayonnement solaire au lieu de le refléter.
Par conséquent, l'Arctique est très sensible
au réchauffement qui résulte du noir de
carbone.
French
English
Il y eut des rumeurs d'étranges choses qui
se passaient dans le monde extérieur, et
comme Gandalf n'avait pas encore reparu
et n'avait pas envoyé de messages depuis
plusieurs années, Frodon récoltait toutes
les nouvelles qu'il pouvait avoir. On voyait
maintenant des Elfes, qui se promenaient
rarement dans la Comté, traverser le soir
les bois en direction de l'ouest. Ils passaient
et ne revenaient pas, mais ils quittaient la
Terre du Milieu et ils ne se souciaient plus
de ses problèmes. Il y avait toutefois des
nains sur la route, en nombre inhabituel.
L'ancienne route est-ouest traversait la
Comté jusqu'à son extrémité aux Havres
Gris. Et les nains l'avaient toujours
empruntée pour se rendre à leurs mines
des Montagnes Bleues. Les Hobbits
trouvaient chez eux la source principale de
nouvelles des terres lointaines, s'ils en
voulaient: en règle générale, les nains
parlaient peu, et les Hobbits n'en
demandaient pas davantage.
There were rumors of strange things going
on in the outside world, and since Gandalf
had not yet reappeared and had not sent
messages for several years, Frodo was
gathering all the news he could have. We
were now seeing Elves, who rarely
wandered in the Shire, crossing the woods
in the evening towards the west. They
would pass and would not return, but they
left Middle-earth and they no longer cared
about its problems. However, there were
dwarfs on the road, in unusual numbers.
The old east-west road crossed the Shire to
its end in Havres Gris. And the dwarves had
always used it to get to their mines in the
Blue Mountains. Hobbits got the main
source of news from distant lands from
them, if they wanted it: as a general rule,
dwarfs spoke little, and Hobbits didn’t ask
for more.
Spanish
French
Buena parte de la cartera de 1,8 millones
de clientes de Williams & Glyn corresponde
a pymes, segmento donde Santander UK
quiere crecer. Un potencial obstáculo para
Santander en este proceso podría ser la
necesidad de poner más capital en Reino
Unido para financiar la compra. Pero
algunos analistas creen que Santander UK
tiene exceso de fondos propios (recibió una
inyección de capital desde España en
2010, precisamente para ejecutar la
compra de sucursales de RBS que nunca
se completó), por lo que no necesitaría
pedir nuevos recursos al grupo.
Une grande partie du portefeuille de 1,8
million de clients de Williams & Glyn est
constituée de PMEs, un segment que
Santander UK souhaite développer. Un
obstacle potentiel pour Santander dans ce
processus pourrait être la nécessité de
mettre plus de capitaux au Royaume-Uni
afin de financer l'achat. Mais certains
analystes estiment que Santander UK
dispose de fonds propres excédentaires
(elle a reçu une injection de capital de
l'Espagne en 2010 précisément pour
réaliser le rachat des succursales RBS qui
n'a jamais été finalisé), de sorte qu'elle
n'aurait pas besoin de demander de
nouvelles ressources au groupe.
Otros posibles interesados en la compra,
según la prensa británica, son Virgin
Money, Clydesdale e incluso BBVA, que
acaba de adquirir una participación en el
banco online británico Atom. Banco
Sabadell, que este año adquirió TSB por
1.700 millones de libras, descarta realizar
compras de otras entidades británicas
hasta que complete esta integración el
próximo año.
D'autres acheteurs potentiels, selon la
presse britannique, sont Virgin Money,
Clydesdale et même BBVA, qui vient
d'acquérir une participation dans la banque
en ligne britannique Atom. Banco Sabadell,
qui cette année a acquis TSB pour 1,7
milliard de livres, se retient de faire des
achats d'autres entités britanniques jusqu'à
ce qu'elle finalise cette intégration l'année
prochaine.