Dorota Konieczna-Polakow

Dorota Konieczna-Polakow

$20/hr
Creative English to Polish & Russian to Polish Translator and Editor
Reply rate:
-
Availability:
Full-time (40 hrs/wk)
Age:
49 years old
Location:
Warsaw, Mazowieckie, Poland
Experience:
18 years
Dorota Konieczna-Polakow Creative English to Polish, Russian to Polish Translator and Editor Contact me at - I would not be a translator for over 18 years if it wasn’t for my enthusiasm about what I do. I like this thrilling challenge when I translate texts, so that they read as originally written in Polish. Combination of passion for language with creativity is my recipe for outstanding results – I enjoy each and every project I take on. To this mixture I add high attention to detail, good organization and accuracy, so that no creative process goes to waste. During the years I was engaged in a great number of exciting projects – in the multimedia, video-games, software, social media and marketing fields. I received high recognition and awards for some of my published works such as 'Localization of the Year' award. In my free time I am a co-writer and co-editor of a blog on personal-development and a FB page with nearly 7000 users, and still growing. Fields of specialization: • Software localisation • Mobile communications • Legal • Media and multimedia (including video-games) • TV and Films • Retail • Tourism and travel • IT, computer technology and hardware, networking • Photography • Marketing and sales communication • Consumer electronics, household appliances • Human resources • Business and economy 1 Professional Background:- team fifty seven (self-proprietor), Translator and Localization Project Manager I performed translations, reviewing, verifications and QA of projects within my language pairs. I managed translation and localization of projects in European and Asian languages. I cooperated mainly with international clients, such as Microsoft, Sony, UbiSoft, G5 Games, Creative Mobile, MOGI Group, etc. All in all, I completed over 2000 projects- Russobit-M (Moscow, Russia), Translator and Localization Project Manager- Cenega Poland Sp. z o.o., Translator and Localization Project Manager Received Localization of the Year award for Syberia game I translated. Education: Bachelor's Degree in Marketing and Management, Warsaw University, 1994 – 1998 Throughout my career I completed translations in various fields of specialization for numerous agencies, among them (not under NDA): * Jazz Translation - contracts, presentations, training materials, websites , internal documents, legal translations and service manuals; *CD Projekt - software localisation - among others XBOX life system for Microsoft; * team fifty seven - software localisation - among others Ubi Launcher system for UbiSoft websites, service manuals presentations, video-games, and software localisation; *Sunlit Horizon - websites, software localisation, vide-games, service manuals, contracts; * Cenega Poland - software localisation, video-games, manuals; received awards for the translation of Syberia and Beach Life games; * Naczelna Organizacja Techniczna - banking system, service manuals; * G5 games - mobile content, software localisation, service manuals; * Creative Mobile - mobile content, service manuals, marketing materials. 2 My language pairs: English - Polish Russian - Polish Polish - English Key Skills and Abilities * Excellent linguistic skills * In-depth knowledge and experience in localisation and internationalisation * Experienced translator * Very good knowledge of MS Office (Excel, Word, PowerPoint), Jira, svn, Photoshop * Very well organized * High attention to detail * Reliable *Trados 2017 I am willing to complete a test translation in any of my language pairs. Feel free to contact me to discuss our cooperation in detail. Dorota Konieczna-Polakow 3
Get your freelancer profile up and running. View the step by step guide to set up a freelancer profile so you can land your dream job.