SUBTITLER / PROOFREADER / eBOOK READER / VOICE TALENT
RESUME: CINDY CALVERT
About Me:
I am passionate about Drama, Acting, anything to do with Film Production and the Film
Industry! I love Voice-Over, Narrator, Closed Captioning, and Subtitling work! Voice Talent
for YouTube videos. Voice Acting / hosting for Podcasts. Music Video Voice Acting /
commenting. Film / Dockie Narrator. Interviewer Narration, Video / Film Transcriber and so
much more! I work as a freelancer therefore my hours are flexible, and I am not currently
signed, independent contractor.
Experience:
3+ years of experience in the Film & Television Industry at a major production company.
Ability to work proactively, independently and reliably on multiple projects under tight
timeframes in a fast-paced production environment.
Highly collaborative with the ability to be fluid and respond positively to change and new
ideas.
Ability to pivot quickly and be resourceful, think practically and be solution-oriented.
Curiosity and eagerness to tackle additional projects as needed and tackle matters outside
area of expertise.
Comfortable with tools and technology for managing the cue sheet process.
Unparalleled organizational skills and unwavering attention to detail.
Clear, concise communication skills and excellent interpersonal skills.
Bilingual: English to Afrikaans / Afrikaans to English. Full understanding of both languages:
Able to speak, understand, write and read in both languages.
1
Talents & Skills:
Subtitler. Translator. Voice-Over Actress. Voice Talent.
I am a Native speaker of English and Afrikaans. 20 + years Full time equivalent of translation
experience, since my household speaks both Languages.
I have solid subject matter expertise in entertainment and marketing. I have creative writing
skills. I have a broad knowledge of TV shows and movies. Extensive knowledge of the
American culture. Excellent command of English, as well as slang and colloquial expressions.
Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates. Great attention to detail,
organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.
I have a deep understanding of closed captioning and subtitling, their common failures and
technical challenges. I have confidence and experience with subtitle editing software and
web/cloud technology.
I understand that my signature on a Non-Disclosure Agreement is mandatory in order to start
the entry process for a Subtitler Position, Translator Position and Voice Talent / Voice Over
Position.
Contact:
Profile on MixFrame: https://mixfame.com/talent/92897/
Profile on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/cindy-calvert-ab-/
Profile on Glassdoor: https://www.glassdoor.com/member/profile/index.htm
Profile on Upwork: https://www.upwork.com/o/profiles/users/_~01a23dff4fe5e65dab/
Please contact me on:-Mobile: - (Same number for whatsapp as well)
Available to start work: Immediately.
2
3