24-modda. Qirg‘oqdosh davlatning majburiyatlari
1. Qirg‘oqdosh davlat ushbu Konvensiyaga muvofiq bo‘lmagan holatlar bundan mustasno,
begona kemalarning hududiy suvlar orqali begunoh o‘tishiga to‘sqinlik qilmasligi kerak.
Xususan, qirg‘oqdosh davlat ushbu Konvensiyani qo‘llashda yoki ushbu Konvensiyaga
muvofiq qabul qilingan har qanday qonun yoki nizomni tatbiq etishda:
a) Begona kemalarning begunoh o‘tish huquqini rad etishga yoki uni buzishga amalda olib
keluvchi talablarni qo‘ymasligi;
b) Har qanday davlatning kemalariga yoki har qanday davlat nomidan yoki uning manfaati
uchun yuk tashiydigan kemalarga nisbatan bevosita yoki amalda kamsitmasligi lozim.
2. Qirg‘oqdosh davlat hududiy suvlari doirasida navigatsiya uchun xavfli bo‘lgan holatlar
haqida ma’lumoti bo‘lsa, bu haqda zarur darajada ommaga e’lon qilishi lozim.
25-modda. Qirg‘oqdosh davlatning himoya huquqlari
1. Qirg‘oqdosh davlat o‘z hududiy suvlarida begunoh bo‘lmagan o‘tishga qarshi zarur
choralarni ko‘rishi mumkin.
2. Agar kema ichki suvlar tomon harakatlanayotgan bo‘lsa yoki ichki suvlar tashqarisida
joylashgan port inshootiga yo‘l olgan bo‘lsa, qirg‘oqdosh davlat bunday kemalarning qabul
qilinishiga qo‘yilgan shartlarni buzishni oldini olish uchun zarur choralarni ko‘rishga haqlidir.
3. Qirg‘oqdosh davlat, begona kemalar orasida bevosita yoki amalda kamsitmasdan, o‘z
hududiy suvlarining ma’lum qismlarida begona kemalarning begunoh o‘tishini vaqtincha
to‘xtatib turishi mumkin, agar bu to‘xtatish uning xavfsizligi uchun, shu jumladan qurol-yarog‘
sinovlari uchun zarur bo‘lsa. Bunday to‘xtatish faqat rasmiy e’lon qilingandan keyingina
kuchga kiradi.
26-modda. Begona kemalardan undirilishi mumkin bo‘lgan to‘lovlar
1. Hududiy suvlar orqali o‘tganligi uchun begona kemalardan hech qanday to‘lov
undirilmaydi.
2. Begona kemalardan hududiy suvlar orqali o‘tayotganda ko‘rsatilgan maxsus xizmatlar
uchun to‘lov olinishi mumkin. Bunday to‘lovlar kamsitilmasdan amalga oshiriladi.
Bo‘lim B. Tovar tashuvchi kemalar va tijorat maqsadidagi hukumat kemalari uchun
qo‘llaniladigan qoidalar
27-modda. Begona kemadagi jinoyat ustidan jinoiy yurisdiksiya
1. Qirg‘oqdosh davlat quyidagi holatlar bundan mustasno, hududiy suvlar orqali o‘tayotgan
begona kemada sodir etilgan jinoyat bo‘yicha hech kimni hibsga olmasligi yoki tergov
o‘tkazmasligi kerak:
a) Jinoyat oqibatlari qirg‘oqdosh davlatga ta’sir qilgan bo‘lsa;
b) Jinoyat davlat tinchligini yoki hududiy suvlardagi jamoat tartibini buzsa;
c) Kemada bo‘lgan kapitan, bayroq davlatining diplomatik vakili yoki konsul xodimi mahalliy
hokimiyatdan yordam so‘rasa;
d) Giyohvand moddalarning noqonuniy aylanishiga qarshi choralar ko‘rish zarur bo‘lsa.
2. Yuqoridagi qoidalar, begona kema ichki suvlarni tark etgandan keyin hududiy suvlar orqali
o‘tayotganda, qirg‘oqdosh davlat o‘z qonunlariga muvofiq hibsga olish yoki tergov uchun
zarur choralarni ko‘rish huquqiga ega ekanligini cheklamaydi.
3. 1- va 2-bandlarda belgilangan holatlarda, agar kapitan so‘rasa, qirg‘oqdosh davlat bayroq
davlatining diplomatik vakiliga yoki konsul xodimiga bildirish yuboradi hamda u bilan ekipaj
o‘rtasidagi aloqani osonlashtiradi. Zarurat bo‘lsa, bunday xabar tadbirlar ko‘rilayotganda
yetkazilishi mumkin.
4. Hibsga olish zarurligi yoki usulini belgilashda mahalliy hokimiyat navigatsiya manfaatlarini
inobatga olishi kerak.
5. XII-qismdagi holatlar bundan mustasno, agar jinoyat kema hududiy suvga kirishidan oldin
sodir etilgan bo‘lsa va kema ichki suvga kirmay faqat tranzitda bo‘lsa, qirg‘oqdosh davlat
hech qanday choralar ko‘rmasligi lozim.
28-modda. Fuqarolik yurisdiksiyasi
1. Qirg‘oqdosh davlat, begona kemada bo‘lgan shaxsga nisbatan fuqarolik yurisdiksiyasini
amalga oshirish uchun kemani to‘xtatmasligi yoki yo‘nalishini o‘zgartirmasligi kerak.
2. Kema o‘z suzish davomida yoki qirg‘oqdosh davlat suvlari orqali o‘tayotganda o‘z
zimmasiga olgan majburiyatlar yoki qarzlar bo‘yicha fuqarolik yurisdiksiyasini amalga
oshirish uchun kemani hibsga olish mumkin.
3. 2-band qirg‘oqdosh davlatning hududiy suvda to‘xtab turgan yoki ichki suvlardan chiqqan
kemaga nisbatan qonuniy fuqarolik yurisdiksiyasini amalga oshirish huquqiga ta’sir qilmaydi.
29-modda. Harbiy kemalar ta’rifi
Ushbu Konvensiya maqsadida, “harbiy kema” deb quyidagilarga javob beruvchi kema
tushuniladi:
Davlat qurolli kuchlariga tegishli;
O‘z milliyligini bildiruvchi tashqi belgilarni (masalan, bayroq, belgilar) ko‘rsatib yuradigan;
Davlat tomonidan rasmiy ravishda tayinlangan ofitser boshqaruvida bo‘lgan;
Bu ofitser ismi tegishli harbiy xizmat ro‘yxatida yoki unga tenglashtirilgan ro‘yxatda qayd
etilgan;
Butun ekipaji qurolli kuchlar nizomiga bo‘ysunuvchi xodimlardan iborat bo‘lgan.
30-modda. Harbiy kemalarning qirg‘oqdosh davlat qonun-qoidalariga bo‘ysunmasligi
Agar har qanday harbiy kema, qirg‘oqdosh davlatning hududiy suvlardan o‘tish bo‘yicha
belgilagan qonun-qoidalariga rioya qilmasa va unga qilingan rioya qilish to‘g‘risidagi rasmiy
talabni mensimasa, qirg‘oqdosh davlat bunday kemani darhol hududiy suvlarni tark etishini
talab qilish huquqiga ega.
31-modda. Harbiy yoki notijorat maqsadlar uchun ishlatiladigan hukumat kemasi
tomonidan yetkazilgan zarar uchun bayroq davlatining javobgarligi
Agar harbiy kema yoki notijorat maqsadda ishlatiladigan hukumat kemasi qirg‘oqdosh
davlatning hududiy suvlardan o‘tishiga oid qonun-qoidalariga, ushbu Konvensiya yoki
xalqaro huquq normalariga rioya qilmaganligi sababli qirg‘oqdosh davlatga zarar yoki
yo‘qotish yetkazsa, bayroq davlati bunday zarar uchun xalqaro darajada javobgar
hisoblanadi.
32-modda. Harbiy kemalar va boshqa notijorat hukumat kemalarining immunitetlari
A bo‘lim va 30 hamda 31-moddalarda nazarda tutilgan istisnolardan tashqari, ushbu
Konvensiya harbiy kemalar va notijorat maqsadlar uchun ishlatiladigan boshqa hukumat
kemalarning immunitetlariga ta’sir qilmaydi.
4 BO‘LIM – TUTASH HUDUD
33-modda. Tutash hudud
1. Qirg‘oqdosh davlat, o‘z hududiy suvlari bilan tutash bo‘lgan hududda, ya’ni tutash
hududda, quyidagi maqsadlarda nazoratni amalga oshirishi mumkin:
a) O‘z hududi yoki hududiy suvlari ichida amal qiluvchi bojxona, moliya, immigratsiya yoki
sanitariya qonunlari va qoidalarining buzilishini oldini olish;
b) Yuqoridagi qonun va qoidalar buzilgan hollar bo‘yicha jazolash choralarini ko‘rish.
2. Tutash hudud bazaviy chiziqlardan boshlab 24 dengiz milidan oshmasligi kerak. Ushbu
bazaviy chiziqlar hududiy suv kengligini o‘lchashda qo‘llaniladi.
III QISM – XALQARO NAVIGATSIYA UCHUN ISHLATILADIGAN BO‘G‘OZLAR
1-BO‘LIM. UMUMIY QOIDALAR
34-modda. Xalqaro navigatsiya uchun ishlatiladigan bo‘g‘oz suvlarining huquqiy
maqomi
1. Ushbu bo‘limda belgilangan xalqaro navigatsiya uchun mo‘ljallangan bo‘g‘ozlardan o‘tish
tartibi, bunday bo‘g‘ozlarni tashkil etuvchi suvlarning huquqiy maqomiga yoki bo‘g‘oz bilan
chegaradosh davlatlarning ushbu suvlar, ularning havosi, tubi va yer osti qatlamlari ustidan
suvereniteti yoki yurisdiksiyasiga boshqa jihatdan ta’sir qilmaydi.
2. Bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlarning suvereniteti yoki yurisdiksiyasi ushbu bo‘lim va
boshqa xalqaro huquq normalariga bo‘ysunadi.
35-modda. Ushbu bo‘lim qo‘llanilmaydigan holatlar
Ushbu bo‘lim quyidagilarga taalluqli emas:
a) Bo‘g‘oz ichidagi har qanday ichki suv hududlari, agar 7-modda asosida to‘g‘ri chiziqli
bazaviy chiziq o‘rnatilishi natijasida ilgari ichki suv sifatida tan olinmagan hududlar ichki
suvga aylantirilmasa;
b) Bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlarning hududiy suvlari orqasida joylashgan suvlarning,
eksklyuziv iqtisodiy zonalar yoki ochiq dengizlar maqomi;
c) Bo‘g‘ozlarda uzoq yillardan beri amal qilib kelayotgan xalqaro konvensiyalar bilan tartibga
solinayotgan o‘tish tartiblari.
36-modda. Ochiq dengizlar yoki iqtisodiy zonalardagi boshqa yo‘llar mavjud bo‘lsa
Agar bo‘g‘oz orqali xalqaro navigatsiya amalga oshirilayotgan bo‘lsa-yu, boshqa bir o‘xshash
qulayliklarga ega bo‘lgan yo‘l (ochiq dengizlar yoki iqtisodiy zonalar orqali o‘tuvchi) mavjud
bo‘lsa, ushbu bo‘lim bunday bo‘g‘ozga qo‘llanilmaydi. Bunday holatda, ushbu
Konvensiyaning boshqa tegishli bo‘limlari, jumladan navigatsiya va parvoz erkinligiga oid
normalar qo‘llaniladi.
2-BO‘LIM. TRANZIT O‘TISH
37-modda. Ushbu bo‘limning qo‘llanish doirasi
Ushbu bo‘lim, xalqaro navigatsiya maqsadida ochiq dengizning yoki eksklyuziv iqtisodiy
zonaning bir qismini ikkinchi qismi bilan bog‘laydigan bo‘g‘ozlarga tatbiq etiladi.
38-modda. Tranzit o‘tish huquqi
1. 37-modda ko‘rsatilgan bo‘g‘ozlarda barcha kemalar va samolyotlar tranzit o‘tish
huquqidan erkin foydalanadilar, bu huquqga to‘sqinlik qilinmasligi kerak. Faqatgina, agar
bo‘g‘oz bir davlatning oroli bilan uning materigi o‘rtasida joylashgan bo‘lsa va orolning dengiz
tomonida shunga o‘xshash qulaylikka ega yo‘l mavjud bo‘lsa (ochiq dengiz yoki iqtisodiy
zona orqali), tranzit o‘tish bu bo‘g‘ozda qo‘llanilmaydi.
2. Tranzit o‘tish deganda ushbu bo‘limga muvofiq ravishda kemalar va samolyotlarning faqat
uzluksiz va tezkor ravishda bo‘g‘ozdan o‘tish maqsadida navigatsiya yoki parvoz amalga
oshirishi tushuniladi. Shu bilan birga, tranzit o‘tish huquqi, bo‘g‘oz bilan chegaradosh
davlatga kirish, undan chiqish yoki qaytish maqsadida o‘tish holatlarini istisno etmaydi —
bunday holatda, ushbu davlatga kirish shartlariga rioya qilinishi kerak.
3. Tranzit o‘tish huquqiga kirmagan barcha harakatlar ushbu Konvensiyaning boshqa tegishli
qoidalariga bo‘ysunadi.
39-modda. Tranzit o‘tish paytida kemalar va samolyotlarning majburiyatlari
1. Tranzit o‘tish huquqidan foydalanayotgan kemalar va samolyotlar quyidagilarga rioya
qilishi shart:
a) Bo‘g‘oz orqali yoki uning ustidan kechiktirmasdan harakat qilish;
b) Bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlarning suvereniteti, hududiy yaxlitligi yoki siyosiy
mustaqilligiga qarshi tahdid solmaslik yoki kuch ishlatmaslik, hamda Birlashgan Millatlar
Tashkiloti Nizomida ifodalangan xalqaro huquq tamoyillarini buzmaslik;
c) Tranzitning normal shakliga oid harakatlar (ya’ni navigatsiya yoki parvoz)dan boshqa
faoliyatlar bilan shug‘ullanmaslik — faqatgina tabiiy ofat yoki boshqa zarur holat mavjud
bo‘lsa bundan istisno qilinadi;
d) Ushbu bo‘limdagi boshqa tegishli qoidalarga rioya qilish.
2. Tranzitdagi kemalar quyidagilarga rioya qilishi kerak:
a) Dengizdagi xavfsizlik bo‘yicha xalqaro tan olingan qoidalar, protseduralar va amaliyotlarga
— xususan Dengizda to‘qnashuvlarning oldini olish bo‘yicha Xalqaro qoidalarga amal qilish;
b) Kemalardan kelib chiqadigan ifloslanishning oldini olish, kamaytirish va nazorat qilish
bo‘yicha xalqaro qoidalarga rioya qilish.
3. Tranzitdagi samolyotlar quyidagilarga rioya qilishi shart:
a) Xalqaro fuqaro aviatsiyasi tashkiloti (ICAO) tomonidan qabul qilingan parvoz qoidalariga
amal qilish. Davlatga tegishli samolyotlar odatda ushbu xavfsizlik choralariga amal qiladi va
navigatsiya xavfsizligini hisobga olgan holda harakat qiladi;
b) Mos xalqaro havo harakati boshqaruvi tomonidan belgilangan radiochastotani yoki
xalqaro favqulodda holatlar uchun mo‘ljallangan chastotani uzluksiz kuzatib borish.
40-modda. Ilmiy tadqiqotlar va tadqiqot-tahlil faoliyati
Tranzit o‘tish chog‘ida, begona davlat kemalari, shu jumladan dengiz ilmiy tadqiqotlari yoki
gidrografik (suv o‘lchov) tadqiqotlar olib boruvchi kemalar, bo‘g‘oz bilan chegaradosh
davlatlarning oldindan ruxsatisiz hech qanday tadqiqot yoki o‘lchov ishlarini o‘tkaza olmaydi.
41-modda. Xalqaro navigatsiya uchun mo‘ljallangan bo‘g‘ozlarda dengiz yo‘llari va
harakatni ajratish tizimlari
1. Ushbu bo‘limga muvofiq, bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlar, zarurat bo‘lgan hollarda,
kemalarning xavfsiz o‘tishini ta’minlash maqsadida dengiz yo‘llarini belgilashi va harakatni
ajratish sxemalarini joriy qilishi mumkin.
2. Bunday davlatlar, agar holat talab etsa, oldindan ommaga e’lon qilgan holda, ilgari
belgilangan yo‘llar yoki sxemalarning o‘rniga yangi yo‘llar yoki ajratish sxemalarini qo‘llashi
mumkin.
3. Belgilangan yo‘llar va ajratish sxemalari xalqaro miqyosda qabul qilingan qoidalarga
muvofiq bo‘lishi kerak.
4. Yo‘llarni belgilash yoki sxemalarni almashtirishdan oldin, bo‘g‘oz bilan chegaradosh
davlatlar ushbu masalalarni tegishli xalqaro tashkilotga taqdim etadi, ushbu tashkilot esa
faqat mazkur davlatlar bilan kelishilgan yo‘llar yoki sxemalarni qabul qilishi mumkin.
5. Agar bo‘g‘oz bir nechta davlatlarning suvlari orqali o‘tgan bo‘lsa, bunday davlatlar tegishli
xalqaro tashkilot bilan maslahatlashgan holda birgalikda harakat qilishi lozim.
6. Bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlar belgilagan barcha dengiz yo‘llari va sxemalar xaritada
aniq ko‘rsatilishi va ommaga rasmiy e’lon qilinishi kerak.
7. Tranzit o‘tayotgan kemalar ushbu modda asosida belgilangan yo‘llar va sxemalarga rioya
qilishlari shart.
42-modda. Bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlarning tranzit o‘tishga oid qonun va
qoidalari
1. Ushbu bo‘lim qoidalariga muvofiq, bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlar quyidagi
yo‘nalishlarda tranzit o‘tishga oid qonun va qoidalarni qabul qilishi mumkin:
a) 41-modda asosida navigatsiya xavfsizligi va dengiz harakatini tartibga solish;
b) Neft, yog‘li chiqindilar va boshqa zararli moddalarning chiqarilishini tartibga soluvchi
xalqaro qoidalarga amal qilish orqali ifloslanishni oldini olish va nazorat qilish;
c) Baliq ovlovchi kemalarga nisbatan baliq ovlashni taqiqlash, shu jumladan ov jihozlarini
joylashtirishni tartibga solish;
d) Bo‘g‘oz orqali bojxona, moliya, immigratsiya yoki sanitariya qonun-qoidalarini buzgan
holda yuk, valyuta yoki shaxs tashishning oldini olish.
2. Ushbu qonun va qoidalar begona kemalar orasida shakl yoki amalda kamsitishga olib
kelmasligi, shuningdek, tranzit o‘tish huquqini amalda rad etmasligi yoki unga to‘sqinlik
qilmasligi lozim.
3. Bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlar ushbu qonun va qoidalarni ommaviy e’lon qilishi
shart.
4. Tranzit o‘tayotgan begona kemalar ushbu qonun va qoidalarga rioya qilishi lozim.
5. Suveren immunitetga ega kema yoki samolyot tomonidan ushbu qonun va qoidalarga zid
harakatlar sodir etilgan taqdirda, bunday vosita bayrog‘ini ko‘tarib yurgan davlat bunday
harakat natijasida bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlarga yetkazilgan zarar uchun xalqaro
darajada javobgar bo‘ladi.
43-modda. Navigatsion va xavfsizlikka oid qurilmalar va boshqa yaxshilanishlar,
shuningdek ifloslanishning oldini olish, kamaytirish va nazorat qilish
Foydalanuvchi davlatlar va bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlar quyidagi sohalarda o‘zaro
kelishuv asosida hamkorlik qilishlari lozim:
a) Bo‘g‘ozda xalqaro navigatsiyaga ko‘maklashuvchi zarur navigatsion va xavfsizlik vositalari
yoki boshqa inshootlarni yaratish va ularga texnik xizmat ko‘rsatish;
b) Kemalardan kelib chiqadigan ifloslanishning oldini olish, uni kamaytirish va nazorat qilish.
44-modda. Bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlarning majburiyatlari
Bo‘g‘oz bilan chegaradosh davlatlar:
Tranzit o‘tishga to‘sqinlik qilmasliklari lozim;
Bo‘g‘oz ichida yoki ustida mavjud bo‘lgan va ularning ma’lumotida bo‘lgan har qanday
navigatsiya yoki parvoz uchun xavf haqida ommaga ochiq e’lon qilishlari kerak;
Tranzit o‘tishni hech qanday holatda to‘xtatmasliklari shart.
3-BO‘LIM. BEGUNOH O‘TISH
45-modda. Begunoh o‘tish
1. II-qism, 3-bo‘limda belgilangan begunoh o‘tish tartibi quyidagi holatlarda xalqaro
navigatsiya uchun mo‘ljallangan bo‘g‘ozlarga nisbatan tatbiq etiladi:
a) 38-moddaning 1-bandiga binoan tranzit o‘tish tartibi qo‘llanilmaydigan bo‘g‘ozlarda;
b) Ochiq dengiz yoki eksklyuziv iqtisodiy zona bilan begona davlatning hududiy suvi
orasidagi bo‘g‘ozlarda.
2. Bunday bo‘g‘ozlar orqali begunoh o‘tishni to‘xtatish taqiqlanadi.
IV QISM – ARXIPELAG DAVLATLARI
46-modda. Atamalar izohi
Ushbu Konvensiyada quyidagi atamalar quyidagicha tushuniladi:
a) "Arxipelag davlati" — butun hududi bitta yoki bir nechta arxipelaglardan iborat bo‘lgan
davlat, va unga boshqa orollar ham kirishi mumkin.
b) "Arxipelag" — bu orollar guruhi bo‘lib, u quyidagilardan iborat bo‘ladi:
Orollar (to‘liq yoki qisman),
Ularni o‘zaro bog‘lovchi suvlar,
Boshqa tabiiy elementlar,
u shunday o‘zaro bog‘langanki, ular geografik, iqtisodiy va siyosiy jihatdan yaxlit hududni
tashkil etadi, yoki tarixan shunday deb tan olingan bo‘ladi.
47-modda. Arxipelag to‘g‘ri chiziqli bazaviy chiziqlari
1. Arxipelag davlati, o‘zining arxipelagining eng chekka orollari va suv osti qoyalari o‘rtasida
to‘g‘ri chiziqli bazaviy chiziqlarni o‘tkazishi mumkin. Bu chiziqlar ichida arxipelagning asosiy
orollari va suv va yer maydonining nisbati 1:1 dan kam bo‘lmasligi, 9:1 dan oshmasligi kerak.
2. Bunday chiziqlarning uzunligi 100 dengiz milidan oshmasligi kerak. Faqat jami
chiziqlarning 3 foizi 125 milgacha cho‘zilishi mumkin.
3. Ushbu chiziqlar arxipelagning umumiy shaklidan jiddiy og‘masligi kerak.
4. Chiziqlar faqat suv sathidan past joylardagi nuqtalarga (ya’ni suv qaytganida ochiladigan
joylarga) o‘tkazilishi mumkin, agar u yerda doimiy mayoq yoki bino mavjud bo‘lsa, yoki bu
nuqta eng yaqin oroldan hududiy suv kengligidan uzoq bo‘lmasa.
5. Bu chiziqlar boshqa davlatlarning hududiy suvlari, eksklyuziv iqtisodiy zonalari yoki ochiq
dengizlarga chiqishini to‘sib qo‘ymasligi kerak.
6. Agar arxipelag davlatining suvlari, qo‘shni davlatning ikki hududi oralig‘ida joylashgan
bo‘lsa, qo‘shni davlatning tarixiy huquqlari va qonuniy manfaatlari hurmat qilinadi.
7. Suv va quruqlik nisbati hisoblanganda, quruqlikka tegishli joylarga suv osti platosining
qattiq ohaktosh orollari bilan o‘ralgan qismi ham kiritilishi mumkin.
8. Ushbu chiziqlar aniq geografik xaritada ko‘rsatilgan bo‘lishi kerak, yoki geografik
koordinatalar ro‘yxati (geodezik ma’lumot bilan) taqdim etilishi mumkin.
9. Arxipelag davlati bunday xaritalar yoki ro‘yxatlarni ommaviy e’lon qilishi va BMT Bosh
kotibiga nusxasini topshirishi shart.
48-modda. Hududiy suv, tutash hudud, iqtisodiy zona va kontinental shel’f kengligi
Arxipelag davlati o‘zining to‘g‘ri chiziqli bazaviy chiziqlarini asos qilib olib, hududiy suvlar,
tutash hudud, eksklyuziv iqtisodiy zona va kontinental shel’f kengligini belgilaydi.
49-modda. Arxipelag suvlari, ularning ustidagi havo hududi va tubi hamda yer osti
qatlamlarining huquqiy maqomi
1. Arxipelag davlati, 47-modda asosida chizilgan arxipelag to‘g‘ri chiziqli bazaviy chiziqlari
bilan o‘ralgan suvlarda — "arxipelag suvlari" deb ataluvchi hududda, ularning chuqurligi yoki
qirg‘oqdan uzoqligidan qat'i nazar, suverenitet huquqini amalga oshiradi.
2. Bu suverenitet arxipelag suvlari ustidagi havo hududi, shuningdek ularning tubi va yer osti
qatlamlari hamda u yerdagi resurslarga ham taalluqlidir.
3. Biroq bu suverenitet ushbu qismdagi qoidalarga bo‘ysunadi.
4. Ushbu qismda belgilangan arxipelag dengiz yo‘llarida o‘tish tartibi, bu suvlarga yoki bu
suvlardagi davlat suvereniteti va ularning resurslariga boshqa jihatdan ta’sir qilmaydi.
50-modda. Ichki suvlar chegarasini belgilash
Arxipelag davlati o‘zining arxipelag suvlari ichida, 9, 10 va 11-moddalarga muvofiq tarzda
ichki suvlar chegarasini belgilovchi chiziqlarni o‘tkazishi mumkin.
51-modda. Mavjud bitimlar, an’anaviy baliqchilik huquqlari va mavjud suv osti
kabellari
1. 49-moddaga zid bo‘lmagan tarzda, arxipelag davlati quyidagilarga hurmat bilan
yondashadi:
Boshqa davlatlar bilan ilgari tuzilgan mavjud bitimlarga;
Qo‘shni davlatlarning arxipelag suvlari ichida tarixan amalga oshirib kelgan an’anaviy
baliqchilik huquqlari va qonuniy faoliyatlariga.
Bu huquqlardan foydalanish shartlari, doirasi va hududlari bo‘yicha, zarur hollarda, ushbu
davlatlar o‘zaro ikki tomonlama bitim tuzishi mumkin. Bu huquqlar uchinchi davlatlar yoki
ularning fuqarolariga o‘tkazilmasligi yoki ularga berilmasligi kerak.
2. Arxipelag davlati tomonidan quruqlikka chiqmasdan o‘tgan boshqa davlatlarga tegishli suv
osti kabellari hurmat qilinadi. Bunday kabellarni saqlash va almashtirishga ruxsat beriladi,
faqat ular joylashgan manzil va ta'mirlash rejalari oldindan bildirilgan bo‘lishi kerak.
52-modda. Begunoh o‘tish huquqi
1. 50 va 53-moddalarga zid bo‘lmagan holda, barcha davlatlarning kemalari arxipelag suvlari
orqali begunoh o‘tish huquqiga ega, bu II-qism, 3-bo‘limda belgilangan tartibda amalga
oshiriladi.
2. Arxipelag davlati, begona kemalar o‘rtasida shakl yoki amalda kamsitmasdan, o‘zining
xavfsizligini ta'minlash uchun zarur bo‘lgan hollarda, arxipelag suvlari ichida ma’lum
hududlarda begunoh o‘tishni vaqtincha to‘xtatib turishi mumkin. Bunday to‘xtatish faqat
ommaga rasmiy e'lon qilingandan keyingina kuchga kiradi.
53-modda. Arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tish huquqi
1. Arxipelag davlati, o‘zining arxipelag suvlari va ularga tutash hududiy suvlar orqali, xorijiy
kemalar va samolyotlar tomonidan uzluksiz va tezkor o‘tish uchun qulay dengiz yo‘llari va
ular ustidagi havo yo‘nalishlarini belgilashi mumkin.
2. Barcha kemalar va samolyotlar bunday belgilangan dengiz yo‘llari va havo yo‘nalishlari
bo‘ylab arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tish huquqiga ega.
3. Arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tish deganda, Konvensiyaga muvofiq tarzda, ochiq dengiz
yoki iqtisodiy zonaning bir qismini ikkinchisi bilan bog‘lovchi yo‘nalish bo‘ylab doimiy, tezkor
va to‘siqsiz navigatsiya yoki parvoz huquqi tushuniladi.
4. Bunday dengiz yo‘llari va havo yo‘nalishlari:
Arxipelag suvlari va tutash hududiy suvlarni kesib o‘tadi;
Xalqaro navigatsiyada ishlatiladigan normal o‘tish yo‘llarini o‘z ichiga oladi;
Kemalar uchun esa, ushbu yo‘llar tarkibida mavjud bo‘lgan normal navigatsiya kanallarini
ham o‘z ichiga oladi;
O‘xshash kirish va chiqish nuqtalari orasida bitta yo‘lning takrorlanishi shart emas.
5. Bunday yo‘llar kirish nuqtasidan chiqish nuqtasigacha bo‘lgan uzluksiz markaziy chiziqlar
(o‘qlar) bilan aniqlanadi. Arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tayotgan kemalar va samolyotlar:
Bu o‘qlar bo‘yicha harakatlanar ekan, chap yoki o‘ng tomonga 25 dengiz milidan ko‘p
og‘masliklari lozim;
Shu bilan birga, qirg‘oqqa eng yaqin nuqtalar orasidagi masofa bo‘yicha, bu yo‘lning har
qanday nuqtasiga 10 foizdan ko‘p yaqinlashmasliklari shart.
6. Arxipelag davlati, ushbu moddaga binoan dengiz yo‘llarini belgilab, tor kanallarda
kemalarning xavfsiz harakatini ta'minlash uchun harakatni ajratish sxemalarini ham belgilashi
mumkin.
7. Arxipelag davlati, zarur bo‘lgan hollarda va oldindan e’lon qilgan holda, ilgari belgilangan
yo‘llar yoki sxemalar o‘rniga yangi yo‘llar yoki sxemalarni belgilashi mumkin.
8. Bunday yo‘llar va sxemalar xalqaro miqyosda tan olingan normalarga muvofiq bo‘lishi
kerak.
9. Arxipelag davlati dengiz yo‘llarini yoki sxemalarni belgilash yoki almashtirishdan oldin,
tegishli xalqaro tashkilotga taklif yuboradi. Ushbu tashkilot arxipelag davlati bilan kelishilgan
yo‘llar yoki sxemalarnigina qabul qilishi mumkin. Shundan so‘ng, arxipelag davlati ularni
rasmiy tarzda belgilashi mumkin.
10. Arxipelag davlati belgilagan dengiz yo‘llari o‘qlari va sxemalarni xaritada aniq ko‘rsatishi,
va ularni ommaga e'lon qilishi lozim.
11. Arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tayotgan kemalar belgilangan yo‘llar va sxemalarga qat’iy
amal qilishlari shart.
12. Agar arxipelag davlati hech qanday dengiz yo‘li yoki havo yo‘nalishini belgilamagan
bo‘lsa, xorijiy kemalar va samolyotlar xalqaro navigatsiyada odatda foydalaniladigan
yo‘nalishlar orqali arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tish huquqini amalga oshirishi mumkin.
54-modda. Arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tish tartibidagi kemalar va samolyotlarning
majburiyatlari, shuningdek arxipelag davlatining vakolatlari
1. Arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tayotgan kemalar va samolyotlar quyidagi majburiyatlarga
amal qilishlari shart:
a) Arxipelag davlatining suvereniteti, hududiy yaxlitligi yoki siyosiy mustaqilligiga qarshi kuch
ishlatmaslik va tahdid qilmaslik, shuningdek BMT Nizomida belgilangan xalqaro huquq
tamoyillariga hurmat bilan yondashish;
b) Faqatgina tranzit o‘tish bilan bog‘liq harakatlarni amalga oshirish, ya’ni faqat tezkor va
uzluksiz navigatsiya yoki parvoz, boshqa har qanday faoliyatlardan voz kechish;
c) Xalqaro miqyosda tan olingan navigatsiya va parvoz qoidalariga amal qilish;
d) Dengiz xavfsizligi va atrof-muhitni muhofaza qilish bo‘yicha xalqaro normalarga rioya
qilish;
e) Dengizda harakatni ajratish sxemalari va belgilangan yo‘nalishlarga qat’iy rioya qilish;
f) Favqulodda holatlarda zarur aloqa va xavfsizlik kanallarini ishlatish (radio chastotalar,
signal berish vositalari).
2. Arxipelag davlati quyidagilar bo‘yicha qonun va qoidalar qabul qilishi mumkin (va bu orqali
o‘tayotgan barcha begona kemalar va samolyotlar bu qoidalarga rioya qilishlari shart):
a) 41- va 53-moddalarda ko‘rsatilgan tartibda — navigatsiya va xavfsizlikni ta’minlash, shu
jumladan harakatni ajratish sxemalarini joriy etish;
b) Dengizni ifloslantiruvchi moddalar (masalan, neft, zaharli chiqindilar) chiqishini oldini olish,
kamaytirish va nazorat qilish;
c) Baliq ovlashni tartibga solish, shu jumladan o‘lov jihozlarini joylashtirishni cheklash;
d) Bojxona, moliya, immigratsiya va sanitariya sohalarida qonunbuzarliklar sodir etilishining
oldini olish.
3. Ushbu qonun va qoidalar xorijiy kemalarga nisbatan shaklda yoki amalda kamsitmasligi va
arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tish huquqini amalda rad etmasligi yoki to‘smasligi kerak.
4. Arxipelag davlati bu qonun-qoidalarni ommaga rasman e’lon qilishi va ularning barchaga
ochiqligini ta’minlashi lozim.
5. Arxipelag davlatining ushbu qonun-qoidalari arxipelag dengiz yo‘llaridan o‘tayotgan
begona kemalar va samolyotlar tomonidan hurmat qilinishi va bajarilishi shart.
6. Suveren immunitetga ega bo‘lgan harbiy kemalar va davlat samolyotlari ushbu qoidalarga
rioya qilmasa, bayroq davlati xalqaro darajada javobgar bo‘ladi, ayniqsa bu harakatlar
natijasida arxipelag davlati zarar ko‘rgan bo‘lsa.
V QISM – ICHKI SUVLAR
55-modda. Ichki suvlar ta’rifi
Ushbu Konvensiyada "ichki suvlar" deganda, quruqlik tomonidan to‘liq o‘ralgan, ya’ni bazaviy
chiziqlarning ichki tomonida joylashgan suv maydonlari tushuniladi. Bular, masalan, portlar,
qo‘ltiqchilar, ko‘llar yoki daryolarning dengizga tutash qismi bo‘lishi mumkin.
56-modda. Ichki suvlar ustidan suverenitet
Davlat ichki suvlari ustidan to‘liq va mutlaq suverenitetga ega bo‘lib, u hududiy suvlar va
ularning ustidagi havo hududi, tubi va yer osti qatlamlariga bo‘lgan suverenitet bilan bir
qatorda qo‘llaniladi.
57-modda. Begona kemalarning ichki suvlarga kirishi
1. Begona kemalar, ichki suvlarga faqat aralashmasdan va to‘g‘ridan-to‘g‘ri kirish huquqiga
ega emaslar, ya’ni ularning kirishi davlat tomonidan berilgan ruxsat yoki shartlarga bog‘liq.
2. Har qanday davlat, o‘z ichki suvlari ichida joylashgan portlarga begona kemalarning
kirishini rad etish yoki faqat muayyan shartlar asosida ruxsat berish huquqiga ega. Bu
xalqaro huquqda tan olingan huquqdir.
58-MODDA
Eksklyuziv iqtisodiy zonadagi boshqa davlatlarning huquqlari va majburiyatlari
1. Eksklyuziv iqtisodiy zonada, qirg‘oqbo‘yi yoki dengizdan uzilgan bo‘lishidan qat’i nazar,
barcha davlatlar ushbu Konvensiyaning tegishli qoidalariga muvofiq, 87-moddada nazarda
tutilgan suzish va uchish erkinligi, shuningdek, suv osti kabellari va quvurlarini yotqizish va
boshqa xalqaro huquqiy foydalanish huquqlaridan foydalanadilar. Bu foydalanish kema va
samolyotlar, shuningdek, suv osti kabellari va quvurlarining faoliyatiga bog‘liq bo‘lishi
mumkin va Konvensiyaning boshqa qoidalariga mos bo‘lishi kerak.
2. 88 dan 115-gacha bo‘lgan moddalar hamda xalqaro huquqning boshqa tegishli qoidalari
ushbu bo‘limga zid bo‘lmagan darajada eksklyuziv iqtisodiy zonaga nisbatan qo‘llaniladi.
3. Ushbu Konvensiyaga muvofiq o‘z huquqlarini amalga oshirayotganda va majburiyatlarini
bajarayotganda, davlatlar qirg‘oqbo‘yi davlatining huquqlari va majburiyatlarini e’tiborga olishi
hamda qirg‘oqbo‘yi davlatining qonun-qoidalariga rioya qilishi lozim. Bu qonun-qoidalar
ushbu Konvensiya va xalqaro huquq qoidalariga zid bo‘lmasligi kerak.
59-MODDA
Eksklyuziv iqtisodiy zonadagi huquq va yurisdiksiya bo‘yicha nizolarni hal etish
asoslari
Agar ushbu Konvensiyada eksklyuziv iqtisodiy zona doirasida qirg‘oqbo‘yi davlat yoki
boshqa davlatlarga huquq yoki yurisdiksiya berilmagan bo‘lsa va ular o‘rtasida ziddiyat
yuzaga kelsa, bunday ziddiyat adolat tamoyillariga va barcha tegishli shart-sharoitlarni
hisobga olgan holda, tomonlarning, shuningdek, xalqaro hamjamiyat manfaatlarini inobatga
olgan holda hal qilinishi kerak.
60-MODDA
Eksklyuziv iqtisodiy zonadagi sun’iy orollar, inshootlar va tuzilmalar
1. Eksklyuziv iqtisodiy zonada, qirg‘oqbo‘yi davlati quyidagilarni qurish, ularga ruxsat berish,
foydalanish va tartibga solish bo‘yicha eksklyuziv huquqlarga ega:
(a) sun’iy orollar;
(b) 56-moddada ko‘rsatilgan va boshqa iqtisodiy maqsadlar uchun mo‘ljallangan inshoot va
tuzilmalar;
(c) qirg‘oqbo‘yi davlatining ushbu zonadagi huquqlariga xalal beradigan inshootlar va
tuzilmalar.
2. Qirg‘oqbo‘yi davlati bunday sun’iy orollar, inshootlar va tuzilmalar ustidan bojxona, moliya,
sog‘liqni saqlash, xavfsizlik va immigratsiyaga oid qonun-qoidalarni qo‘llashda eksklyuziv
yurisdiksiyaga ega.
3. Bunday tuzilmalarni qurish haqida oldindan e’lon qilinishi, ularning mavjudligidan
ogohlantiruvchi doimiy vositalar o‘rnatilishi kerak. Tark etilgan yoki ishlatilmayotgan
inshootlar suzish xavfsizligini ta’minlash uchun olib tashlanishi lozim. Bu jarayonda baliq
ovlash, dengiz muhitini muhofaza qilish va boshqa davlatlarning huquqlari inobatga olinadi.
Butunlay olib tashlanmagan inshootlarning chuqurligi, joylashuvi va o‘lchamlari haqida ochiq
axborot berilishi kerak.
4. Qirg‘oqbo‘yi davlati bunday inshootlar atrofida xavfsizlik zonalarini belgilashi va bu
hududda zarur choralarni ko‘rishi mumkin.
5. Xavfsizlik zonalari 500 metrdan oshmasligi kerak (inshootning tashqi chetidan o‘lchanadi),
bundan xalqaro standartlar boshqa xulosa bermasa. Bu zonalarning miqyosi va joylashuvi
haqida ommaga e’lon qilinadi.
6. Barcha kemalar bu xavfsizlik zonalariga hurmat bilan yondashishi va xalqaro navigatsiya
standartlariga rioya qilishi kerak.
7. Sun’iy orollar va inshootlar xalqaro huquqda haqiqiy orol maqomiga ega emas. Ular o‘ziga
xos hududiy suvlarga ega bo‘la olmaydi va ular mavjudligi hududiy dengiz, eksklyuziv
iqtisodiy zona yoki kontinental shelf chegaralarini o‘zgartirmaydi.
61-MODDA
Tirik resurslarni muhofaza qilish
1. Qirg‘oqbo‘yi davlati eksklyuziv iqtisodiy zonasida tirik resurslar bo‘yicha ruxsat etilgan ov
miqdorini (kutilayotgan umumiy tutuv) belgilaydi.
2. Qirg‘oqbo‘yi davlati mavjud bo‘lgan eng yaxshi ilmiy dalillarga asoslanib, eksklyuziv
iqtisodiy zonadagi tirik resurslarni haddan tashqari ekspluatatsiya qilinishidan himoya qilish
va ularni saqlab qolish choralarini ko‘rishi lozim. Zarur bo‘lsa, bu borada subregional,
mintaqaviy yoki global darajadagi tegishli xalqaro tashkilotlar bilan hamkorlik qilinadi.
3. Bu chora-tadbirlar, shu bilan birga, maxsus ekologik va iqtisodiy omillarni inobatga olgan
holda, ovlanayotgan turlar populyatsiyasini ularning eng yuqori barqaror rentabelligini
(maksimal daromad beradigan darajasini) ta’minlay oladigan miqdorda saqlab qolish yoki
tiklashga qaratiladi. Bu, ayniqsa, qirg‘oqbo‘yi baliqchilar hamjamiyatlarining iqtisodiy
ehtiyojlari va rivojlanayotgan davlatlarning maxsus ehtiyojlari, baliq ovlash uslublari va o‘zaro
bog‘liq resurslar holatini hisobga olgan holda amalga oshiriladi.
4. Qabul qilinadigan choralar baliq ovlanayotgan turlarga bog‘liq yoki ular bilan birga
yashovchi boshqa turlar holatini ham inobatga oladi, shunda ularning ko‘payishi xavf ostida
bo‘lmaydi.
5. Ilmiy ma’lumotlar, tutuv statistikasi, baliq ovlash intensivligi va boshqa zarur axborotlar
muntazam ravishda xalqaro tashkilotlar orqali almashiladi, xususan, agar bu jarayonda
boshqa davlatlar, shu jumladan, eksklyuziv iqtisodiy zonada baliq ovlashga ruxsat etilgan
davlatlar ham ishtirok etsa.
62-MODDA
Tirik resurslardan foydalanish
1. Qirg‘oqbo‘yi davlati eksklyuziv iqtisodiy zonasidagi tirik resurslardan optimal foydalanish
maqsadini ilgari suradi, bu 61-moddaga zid bo‘lmagan tarzda amalga oshiriladi.
2. Qirg‘oqbo‘yi davlati o‘zining tirik resurslarni ovlash salohiyatini belgilaydi. Agar u ruxsat
etilgan umumiy tutuv miqdorini mustaqil ravishda to‘liq ovolmasa, u boshqa davlatlarga,
4-bandda nazarda tutilgan qonunlar, shartlar va qoidalar asosida, ortiqcha qismini olish
huquqini shartnomalar yoki boshqa kelishuvlar orqali beradi. Bu jarayonda 69 va
70-moddalarda qayd etilgan rivojlanayotgan davlatlarning manfaatlariga alohida e’tibor
qaratiladi.
3. Qirg‘oqbo‘yi davlati o‘z zonasiga boshqa davlatlarga kirish huquqini berganida, quyidagi
omillarni inobatga oladi:
– tirik resurslarning milliy iqtisodiyotdagi ahamiyati,
– 69 va 70-moddalar doirasidagi rivojlanayotgan davlatlar ehtiyoji,
– mintaqadagi boshqa davlatlarning odatiy ovlash faoliyati,
– ilmiy tadqiqot va resurslarni aniqlashga qaratilgan sa’y-harakatlar.
4. Eksklyuziv iqtisodiy zonada baliq ovlaydigan boshqa davlatlar fuqarolari qirg‘oqbo‘yi
davlatining konservatsiya choralariga va uning qonun-qoidalarida nazarda tutilgan boshqa
shartlarga rioya etishlari shart. Bu qonun-qoidalar Konvensiyaga mos bo‘lishi kerak va
quyidagilarga oid bo‘lishi mumkin:
(a) baliqchilar, kemalar va uskunalarni litsenziyalash, to‘lovlar (rivojlanayotgan davlatlar
uchun texnologik yordam va moliyaviy imtiyozlar ko‘rinishida bo‘lishi mumkin);
(b) ovlanadigan turlarni belgilash, kvotalarni aniqlash (biror zaxira, guruh yoki kema yoki
mamlakat bo‘yicha);
(c) baliq ovlash mavsumlari va hududlarini tartibga solish, asbob-uskunalarning turi va soni,
kema hajmi va turi;
(d) ovlanishi mumkin bo‘lgan baliq va boshqa jonzotlarning yoshi va o‘lchami;
(e) kema joylashuvi, tutuv statistikasi kabi ma’lumotlarni topshirish;
(f) ilmiy tadqiqot dasturlarini yuritish va ularni qirg‘oqbo‘yi davlat nazorati ostida amalga
oshirish;
(g) kuzatuvchilar yoki stajyorlar joylashtirish;
(h) kemalarning butun yoki qisman ovini qirg‘oqbo‘yi davlat portlariga tushirish;
(i) qo‘shma korxonalar yoki boshqa hamkorlik shakllariga oid shartlar;
(j) mahalliy kadrlarni tayyorlash va baliqchilik texnologiyalarini uzatish;
(k) qonunbuzarliklar uchun javobgarlik choralari.
5. Qirg‘oqbo‘yi davlat konservatsiya va boshqaruvga oid qonun-qoidalar haqida oldindan
e’lon qiladi.
63-MODDA
Eksklyuziv iqtisodiy zonalarda yoki unga tutash hududlarda mavjud bo‘lgan umumiy
yoki bog‘liq zaxiralar
1. Agar bir xil baliq zaxirasi yoki o‘zaro bog‘liq zaxiralar ikki yoki undan ortiq qirg‘oqbo‘yi
davlatlarning eksklyuziv iqtisodiy zonalarida uchrasa, bu davlatlar ushbu zaxiralarni
muvofiqlashtirib boshqarish va ularni asrash uchun, to‘g‘ridan-to‘g‘ri yoki subregional yoki
mintaqaviy tashkilotlar orqali, zarur choralar bo‘yicha kelishib olishga harakat qilishlari lozim.
2. Agar bir xil baliq zaxirasi yoki bog‘liq turlar bir vaqtning o‘zida eksklyuziv iqtisodiy zona
ichida va unga tutash xalqaro suvlar (ochiq dengiz)da uchrasa, qirg‘oqbo‘yi davlat va bu
turlarga ochiq dengizda ov qilayotgan boshqa davlatlar ushbu zaxiralarni asrash bo‘yicha,
to‘g‘ridan-to‘g‘ri yoki tegishli subregional yoki mintaqaviy tashkilotlar orqali, kelishib olishlari
lozim.
64-MODDA
Yuqori migratsiyaga ega turlar
1. Qirg‘oqbo‘yi davlatlar va bu hududda yuqori migratsiyaga ega baliq turlarini ovlaydigan
boshqa davlatlar (Annex I ro‘yxatida qayd etilgan turlar bo‘yicha) to‘g‘ridan-to‘g‘ri yoki
xalqaro tashkilotlar orqali ushbu turlarni butun mintaqada (eksport zonasi ichida va
tashqarisida) optimal foydalanishni ta’minlash va ularni asrash maqsadida hamkorlik
qilishlari lozim. Agar hali bunday tashkilot mavjud bo‘lmasa, bunday tashkilot tuzish va unga
a’zo bo‘lish uchun hamkorlik qilinadi.
2. Ushbu banddagi qoidalar ushbu bo‘limning boshqa qoidalariga qo‘shimcha tarzda
qo‘llaniladi.
65-MODDA
Dengiz sutemizuvchilarini muhofaza qilish
Ushbu bo‘limdagi hech bir qoidalar qirg‘oqbo‘yi davlatining yoki tegishli xalqaro tashkilotning
dengiz sutemizuvchilarini (masalan, kitlar, delfinlar va boshqalar) ekspluatatsiya qilishni
ushbu bo‘limda ko‘zda tutilganidan ham qat’iyroq tartibga solish yoki taqiqlash huquqini
cheklamaydi. Davlatlar dengiz sutemizuvchilarini, ayniqsa kitlarni, asrash va boshqarish,
ularni o‘rganish masalalarida mos xalqaro tashkilotlar orqali hamkorlik qiladilar.
66-MODDA
Anadrom baliq zaxiralari (yoki daryo bo‘yicha migratsiyalanuvchi turlar)
1. Anadrom baliqlar (masalan, lososlar) daryolarda tug‘ilib, hayotining asosiy qismini
dengizda o‘tkazadi. Ularning kelib chiqishi bo‘lgan daryolarga ega davlatlar bu baliqlar
ustidan ustuvor manfaat va asosiy mas’uliyatga egadir.
2. Anadrom turlarning kelib chiqish davlati, bu baliqlarni asrash uchun o‘z eksklyuziv iqtisodiy
zonasi ichida va 3(b)-bandda ko‘rsatilgan baliq ovlash faoliyatiga doir tegishli tartibga solish
chora-tadbirlarini belgilaydi. Shuningdek, bu davlat boshqa anadrom baliqlarni ovlayotgan
davlatlar bilan maslahatlashgan holda umumiy ruxsat etilgan ov miqdorini belgilashi mumkin.
3.
(a) Anadrom turlarga nisbatan baliq ovlash faqat eksklyuziv iqtisodiy zona doirasida amalga
oshiriladi. Biroq, bu qoidani qat’iy qo‘llash boshqa bir davlat uchun iqtisodiy qiyinchilik
tug‘dirsa, bundan mustasno.
(b) Eksklyuziv iqtisodiy zonadan tashqarida ov qilayotgan davlatlar bilan, mazkur baliq turini
asrash va ularni kelib chiqish davlati ehtiyojlari bilan muvofiqlashtirish maqsadida, ov
shartlari ustida kelishuvga erishiladi.
(c) Bu baliqlarni ko‘paytirish uchun mablag‘ ajratayotgan davlatlarga, ularni ovlashda afzallik
berilishi lozim.
(d) Eksklyuziv iqtisodiy zonadan tashqaridagi anadrom baliqlarni ovlashni nazorat qilish,
faqat kelib chiqish davlati va boshqa manfaatdor davlatlar o‘rtasidagi kelishuvga binoan
amalga oshiriladi.
4. Agar anadrom baliqlar boshqa bir davlatning eksklyuziv iqtisodiy zonasiga ko‘chsa, bu
davlat kelib chiqish davlati bilan hamkorlikda ularni boshqarish va asrash choralarini ko‘radi.
5. Anadrom baliqlar kelib chiqqan davlat va boshqa manfaatdor davlatlar mazkur moddaning
ijrosini, zarur hollarda mintaqaviy tashkilotlar orqali tashkil etadilar.
67-MODDA
Katadrom baliqlar (hayotining katta qismini ichki suvda o‘tkazib, dengizga ko‘chuvchi
baliqlar)
1. Hayotining asosiy qismini qirg‘oqbo‘yi davlat suvidagi ichki hududlarda o‘tkazuvchi
katadrom turlari (masalan, ilonbaliq) ustidan boshqaruv huquqi shu davlatda bo‘ladi. Shu
bilan birga, u bu baliqlarning erkin harakatlanishini ta’minlashi kerak.
2. Katadrom baliqlarni ovlash faqat eksklyuziv iqtisodiy zona ichkarisida amalga oshiriladi.
Bu Konvensiya doirasida boshqa ovlash qoidalariga ham bo‘ysunadi.
3. Agar katadrom baliqlar boshqa davlatning eksklyuziv iqtisodiy zonasi orqali migratsiya
qilsa (yoshligida yoki balog‘atga yetganda), bu baliqlarni boshqarish ikki davlat o‘rtasidagi
kelishuv asosida amalga oshiriladi. Bu kelishuv baliq zaxiralarini oqilona boshqarish va
asosiy mas’ul davlatning mas’uliyatini hisobga olishi kerak.
68-MODDA
Joyidan qimirlamaydigan (sedentar) turlar
Ushbu bo‘lim 77-moddaning 4-bandida belgilangan joyidan qimirlamaydigan turlarga
nisbatan qo‘llanilmaydi.
69-MODDA
Dengizga chiqish imkoniyati bo‘lmagan (quruqlik bilan o‘ralgan) davlatlarning
huquqlari
1. Dengizga chiqish imkoniyati bo‘lmagan davlatlar (ya’ni quruqlik bilan o‘ralgan davlatlar)
eksklyuziv iqtisodiy zonadagi tirik resurslarning ortiqcha (foydalanilmayotgan) qismini
foydalanish huquqiga teng asosda ega bo‘lishi kerak. Bu huquq, bir xil subhudud yoki
mintaqaga mansub bo‘lgan qirg‘oqbo‘yi davlatlar bilan o‘zaro iqtisodiy va geografik sharoitlar
hisobga olingan holda, ushbu modda hamda 61 va 62-moddalar doirasida amalga oshiriladi.
2. Ushbu ishtirok shartlari va tartibi tegishli davlatlar tomonidan ikki tomonlama,
submintaqaviy yoki mintaqaviy kelishuvlar orqali belgilanadi. Bunda, xususan, quyidagilar
hisobga olinadi:
(a) qirg‘oqbo‘yi davlat baliqchilarining jamiyatiga yoki sanoatiga zarar yetkazmaslik zarurati;
(b) ushbu modda bo‘yicha boshqa qirg‘oqbo‘yi davlatlarning resurslaridan foydalanish
darajasi;
(c) boshqa dengizga chiqish imkoniyati bo‘lmagan yoki geografik jihatdan noqulay
davlatlarning foizli ishtiroki, bunda hech bir qirg‘oqbo‘yi davlatga ortiqcha yuk tushmasligi
kerak;
(d) ishtirokchi davlatlarning aholisi uchun oziq-ovqat (baliq) ta’minoti ehtiyoji.
3. Agar qirg‘oqbo‘yi davlat o‘z ruxsat etilgan baliq tutuv salohiyatiga yaqinlashayotgan bo‘lsa,
u holda bu davlat va boshqa manfaatdor davlatlar o‘zaro hamkorlik asosida tenglikka
asoslangan yangi tartiblarni ishlab chiqadilar. Bunda yuqoridagi 2-banddagi omillar inobatga
olinadi.
4. Rivojlangan dengizga chiqish imkoniyati bo‘lmagan davlatlar, faqat o‘zlari bilan bir xil
darajadagi rivojlangan qirg‘oqbo‘yi davlatlarning resurslaridan foydalanish huquqiga ega
bo‘ladi. Bu jarayonda qirg‘oqbo‘yi davlatlar boshqa davlatlarga resurslarga kirish ruxsatini
berganida, baliqchilar jamiyatiga yoki iqtisodiyotiga zarar yetkazilmasligini ta’minlashga
harakat qiladi.
5. Yuqoridagi qoidalar shuni istisno qilmaydi-ki, ba’zi submintaqalar yoki mintaqalarda
qirg‘oqbo‘yi davlatlar dengizga chiqish imkoniyati bo‘lmagan davlatlarga teng yoki imtiyozli
huquqlarni taqdim etishlari mumkin.
70-MODDA
Geografik jihatdan noqulay davlatlarning huquqlari
1. Geografik jihatdan noqulay davlatlar ham (ya’ni o‘z hududlarida eksklyuziv iqtisodiy
zonaga ega bo‘lmagan yoki baliq resurslariga qaram bo‘lgan davlatlar) o‘zlariga tegishli
mintaqada joylashgan qirg‘oqbo‘yi davlatlarning eksklyuziv iqtisodiy zonalaridagi ortiqcha
tirik resurslardan foydalanishga teng asosda huquqqa egadirlar. Bu huquq 61 va
62-moddalar hamda ushbu modda doirasida amalga oshiriladi.
2. Ushbu bo‘limga muvofiq, "geografik jihatdan noqulay davlatlar" deganda, quyidagilar
tushuniladi:
Eksklyuziv iqtisodiy zonasi yo‘q bo‘lgan yoki tor bo‘lgan qirg‘oqbo‘yi davlatlar;
Yoki o‘z aholisi uchun oziq-ovqat (baliq) ta’minotida boshqa davlatlar zonasiga bog‘liq
bo‘lgan davlatlar.
3. Ishtirok shartlari va tartibi manfaatdor davlatlar tomonidan ikki tomonlama yoki mintaqaviy
kelishuvlar orqali belgilanadi. Bunda quyidagilar inobatga olinadi:
(a) qirg‘oqbo‘yi davlatlarning baliqchilariga va sanoatiga yetkaziladigan salbiy ta’sirlarni oldini
olish;
(b) bu davlatlarning ilgari tuzilgan kelishuvlar asosida boshqa resurslardan foydalanish
darajasi;
(c) boshqa noqulay yoki dengizga chiqish imkoniyati bo‘lmagan davlatlarning mavjud
ishtiroki, va bularning qirg‘oqbo‘yi davlatga tushiradigan yukini kamaytirish ehtiyoji;
(d) har bir davlat aholisi uchun oziq-ovqat bilan ta’minlanish zarurati.
4. Qirg‘oqbo‘yi davlat o‘z ovlash salohiyatiga yetgan taqdirda, rivojlanayotgan, geografik
jihatdan noqulay davlatlar bilan o‘zaro kelishuv asosida resurslarga kirish tartibini joriy etish
kerak bo‘ladi. Bunda yuqoridagi omillar hisobga olinadi.
5. Rivojlangan, geografik jihatdan noqulay davlatlar faqat rivojlangan qirg‘oqbo‘yi davlatlar
resurslaridan foydalanishlari mumkin. Bunda, boshqa davlatlarga resurslardan foydalanishga
ruxsat berilganida, qirg‘oqbo‘yi davlatlar o‘z mahalliy baliqchilik iqtisodiyotini himoya qilishga
intiladi.
6. Yuqoridagi qoidalar ba’zi mintaqalarda boshqa davlatlarga teng yoki imtiyozli huquqlar
berishni istisno qilmaydi.
71-MODDA
69 va 70-moddalarning qo‘llanilmasligi
Agar biror qirg‘oqbo‘yi davlatning iqtisodiyoti o‘zining eksklyuziv iqtisodiy zonasidagi tirik
resurslarga to‘liq tayanayotgan bo‘lsa, u holda 69 va 70-moddalar qo‘llanilmaydi.
72-MODDA
Huquqlarni uchinchi davlatlarga o‘tkazish bo‘yicha cheklovlar
1. 69 va 70-moddalar asosida berilgan tirik resurslardan foydalanish huquqlari
to‘g‘ridan-to‘g‘ri yoki bilvosita uchinchi davlatlarga yoki ularning fuqarolariga ijara, litsenziya,
qo‘shma korxona yoki boshqa har qanday shaklda o‘tkazilishi mumkin emas, agar bu holat
manfaatdor davlatlar o‘rtasida alohida kelishuv bilan ruxsat etilmagan bo‘lsa.
2. Biroq, bu qoidalar manfaatdor davlatlarning uchinchi davlatlar yoki xalqaro tashkilotlardan
texnik yoki moliyaviy yordam olishiga to‘sqinlik qilmaydi, agar bu yordam yuqoridagi
1-bandda ko‘rsatilgan huquqlarni amalda o‘tkazishga olib kelmasa.
73-MODDA
Qirg‘oqbo‘yi davlatning qonun-qoidalariga rioya etilishini ta’minlash
1. Qirg‘oqbo‘yi davlati eksklyuziv iqtisodiy zonadagi o‘zining suveren huquqlarini – tirik
resurslarni izlash, ulardan foydalanish, ularni muhofaza qilish va boshqarish bo‘yicha –
amalga oshirish uchun kemalarni tekshirish, to‘xtatib turish, hibsga olish va sudga tortish
kabi choralarni ko‘rishi mumkin.
2. Hibsga olingan kemalar va ularning ekipaji adolatli kafolat (zalog) yoki boshqa muqobil
kafolat evaziga tezda ozod qilinadi.
3. Qirg‘oqbo‘yi davlat eksklyuziv iqtisodiy zonadagi baliqchilik qonun-qoidalarining buzilishi
uchun qamoq jazosi yoki tan jazosi belgilay olmaydi, agar manfaatdor davlatlar o‘zaro
boshqacha kelishib olmagan bo‘lsa.
4. Agar xorijiy kema hibsga olingan yoki ushlab turilgan bo‘lsa, qirg‘oqbo‘yi davlati bu haqda
kemaning bayrog‘i ostidagi davlatga zudlik bilan xabar beradi.
74-MODDA
Eksklyuziv iqtisodiy zona chegarasini belgilash (qarama-qarshi yoki yonma-yon
joylashgan davlatlar o‘rtasida)
1. Qarama-qarshi yoki yonma-yon joylashgan davlatlar o‘rtasida eksklyuziv iqtisodiy
zonaning chegaralari xalqaro huquqqa, xususan, Xalqaro Adliya Sudi Nizomining
38-moddasiga muvofiq adolatli yechimga erishish asosida belgilanishi kerak.
2. Agar davlatlar ma’ reasonable muddat ichida kelisha olmasa, ular bu masalani XV-qismda
nazarda tutilgan tartiblar orqali hal qilishlari kerak.
3. Yakuniy kelishuvga erishilgunga qadar, tomonlar o‘zaro anglashuv va hamkorlik ruhida
harakat qilib, amaliy vaqtincha kelishuvlar tuzishga va yakuniy kelishuvga to‘sqinlik
qilmaslikka harakat qilishlari lozim. Bunday vaqtincha kelishuvlar yakuniy delimitatsiyaga
ta’sir qilmaydi.
4. Agar davlatlar o‘rtasida bu masalada oldingi kelishuvlar mavjud bo‘lsa, delimitatsiya shu
kelishuvlar asosida hal qilinadi.
75-MODDA
Geografik koordinatalar va xaritalar
1. Ushbu Qismga binoan, eksport zonaning tashqi chegaralari va 74-moddaga muvofiq
chizilgan delimitatsiya chiziqlari aniqlash uchun yetarlicha aniq xaritalarda yoki ularning
o‘rniga geografik koordinatalar ro‘yxatida (geodezik sistema ko‘rsatilgan holda) belgilanadi.
2. Qirg‘oqbo‘yi davlati bunday xaritalar yoki koordinatalar ro‘yxatini ommaga e’lon qiladi va
Birlashgan Millatlar Tashkiloti Bosh kotibiga nusxasini topshiradi.
VI QISM – KONTINENTAL SHELF
76-MODDA
Kontinental shelf tushunchasi
1. Qirg‘oqbo‘yi davlatining kontinental shelfi — bu o‘sha davlatning hududiy dengizidan
tashqarida, o‘zining quruqlikdagi hududi tabiiy tarzda davom etgan holda, dengiz tubi va
uning tag qatlamlarini o‘z ichiga oladi. Bu hudud kontinental chegara (continental
margin)ning tashqi chegarasigacha yoki, agar u chegara yetarlicha uzoqqa bormasa,
territorial dengiz asosiy chizig‘idan 200 dengiz miligacha bo‘lgan masofani qamrab oladi.
2. Kontinental shelf yuqorida ko‘rsatilgan chegaralardan ortiq cho‘zilishi mumkin emas
(keyingi 4–6-bandlarga qarang).
3. Kontinental chegara – bu quruqlik massasining suv ostidagi davomidir va shelf, slope
(nisbiy tiklik) va rise (ko‘tarilish) qismlarini o‘z ichiga oladi. Bu tushuncha okean tubidagi
chuqur sohalarni yoki ularning tag qatlamlarini o‘z ichiga olmaydi.
4.
(a) Agar kontinental chegara 200 dengiz milidan uzoqroqqa cho‘zilsa, qirg‘oqbo‘yi davlati
quyidagi ikki usuldan biri asosida uning tashqi chegarasini belgilashi mumkin:
(i) cho‘kindi jinslarning qalinligi kontinental tiklikning poyasigacha bo‘lgan eng qisqa
masofaning kamida 1 foiziga teng bo‘lgan eng chekka nuqtalar orqali;
(ii) kontinental tiklik poyasidan 60 dengiz miligacha bo‘lgan masofadagi nuqtalarga tayangan
holda.
(b) Agar boshqa dalil bo‘lmasa, kontinental tiklikning poyasi eng keskin nishablik o‘zgarishi
ro‘y bergan nuqta hisoblanadi.
5. Yuqoridagi (4)(a)(i) va (ii) bandlar asosida chizilgan kontinental shelf tashqi chiziqlari 350
dengiz milidan oshmasligi yoki 2 500 metr chuqurlikdagi izobatadan 100 dengiz mil uzoqqa
bormasligi kerak.
6. Yuqoridagi chegaralar okean osti tizmalari uchun ham amal qiladi: ularda ham kontinental
shelf 350 dengiz milidan oshmasligi kerak. Bu qoida kontinental chegaraning tabiiy tarkibiy
qismlari bo‘lgan platolar, ko‘tarilishlar, tepaliklar va orollar uchun amal qilmaydi.
7. Kontinental shelf, agar u 200 dengiz milidan uzoqqa cho‘zilsa, geografik koordinatalar
orqali aniq belgilangan nuqtalarni birlashtiruvchi to‘g‘ri chiziqlar (60 dengiz milgacha
uzunlikda) orqali chiziladi.
8. Kontinental shelf 200 dengiz milidan ortiq cho‘zilgan hollarda, bu haqda qirg‘oqbo‘yi davlat
BMT qoshidagi Kontinental shelf chegaralari bo‘yicha komissiyaga ma’lumot taqdim etadi.
Komissiya bu chegaralarni aniqlash bo‘yicha tavsiyalar beradi. Bu tavsiyalar asosida
belgilangan chegara yakuniy va majburiy hisoblanadi.
9. Qirg‘oqbo‘yi davlati o‘z kontinental shelfining tashqi chegaralari haqidagi xaritalar va
geodezik ma’lumotlarni BMT Bosh kotibiga topshiradi. Bosh kotib bu ma’lumotlarni keng
jamoatchilikka e’lon qiladi.
10. Ushbu modda qarama-qarshi yoki yonma-yon joylashgan davlatlar o‘rtasidagi kontinental
shelf delimitatsiyasi masalasiga ta’sir qilmaydi.
77-MODDA
Qirg‘oqbo‘yi davlatining kontinental shelf ustidan huquqlari
1. Qirg‘oqbo‘yi davlati o‘zining kontinental shelfi ustidan u yerdagi tabiiy resurslarni izlash va
ulardan foydalanish huquqiga ega bo‘lgan suveren huquqlarni amalga oshiradi.
2. Bu huquqlar eksklyuziv bo‘lib, agar qirg‘oqbo‘yi davlat o‘zi bu resurslarni izlamasa yoki
foydalanmasa, boshqa hech bir davlat bu faoliyatni qirg‘oqbo‘yi davlatining ochiq ruxsatisiz
bajara olmaydi.
3. Kontinental shelf ustidagi huquqlar hech qanday real egallab olish yoki e’lon qilish
shartlariga bog‘liq emas – bu huquqlar o‘z-o‘zidan mavjud hisoblanadi.
4. Kontinental shelfdagi tabiiy resurslar quyidagilarni o‘z ichiga oladi:
Dengiz tubi va tag qatlamidagi mineral va boshqa noorganik resurslar;
Shuningdek, joyidan qimirlamaydigan turlarga mansub tirik organizmlar (ya’ni ovlanish
bosqichida tubga biriktirilgan yoki faqat u orqali harakatlana oladigan jonzotlar).
78-MODDA
Yuza suvlar, havo makoni va boshqa davlatlarning huquqlari
1. Qirg‘oqbo‘yi davlatining kontinental shelfdagi huquqlari, yuqoridagi suv qatlamining yoki
havo makonining huquqiy maqomiga ta’sir qilmaydi.
2. Qirg‘oqbo‘yi davlati o‘zining kontinental shelfi ustidan huquqlarini amalga oshirar ekan,
boshqa davlatlarning navigatsiya va boshqa huquqlariga asossiz to‘sqinlik qilmasligi kerak.
Bu Konvensiyada belgilangan huquq va erkinliklarga rioya qilish zarur.
79-MODDA
Kontinental shelfda suv osti kabellari va quvurlari
1. Barcha davlatlar kontinental shelfda suv osti kabellari va quvurlarini yotqizish huquqiga
ega, bu moddadagi qoidalarga muvofiq amalga oshiriladi.
2. Qirg‘oqbo‘yi davlati o‘zining kontinental shelfini o‘rganish, resurslardan foydalanish va
quvurlardan kelib chiqadigan ifloslanishni oldini olish maqsadida oqilona choralar ko‘rishi
mumkin, lekin bu choralar boshqa davlatlarning kabellar yoki quvurlar yotqizish yoki ularni
saqlab turish faoliyatiga asossiz to‘sqinlik qilmasligi kerak.
3. Quvurlarni yotqizish yo‘nalishi qirg‘oqbo‘yi davlatning roziligi bilan belgilanadi.
4. Bu modda qirg‘oqbo‘yi davlatning quyidagi huquqlariga ta’sir qilmaydi:
Uning hududiy suvlari yoki hududiga kiruvchi kabellar yoki quvurlar uchun shartlar qo‘yish;
Kontinental shelfni o‘rganish yoki resurslardan foydalanish maqsadida qurilgan sun’iy orollar
va inshootlar bilan bog‘liq quvurlar yoki kabellar ustidan nazorat qilish.
5. Yangi suv osti kabellari yoki quvurlari yotqizilayotganda, davlatlar ilgari yotqizilgan kabellar
yoki quvurlarni hurmat qilishi, ularning ta’mirlanishi imkoniyatini buzmasligi lozim.
80-MODDA
Kontinental shelfdagi sun’iy orollar, inshootlar va tuzilmalar
Kontinental shelfdagi sun’iy orollar, inshootlar va tuzilmalar bo‘yicha 60-moddada keltirilgan
qoidalar shu joyga moslashtirilgan holda (mutatis mutandis) qo‘llaniladi.
81-MODDA
Kontinental shelfda burg‘ulash ishlari
Qirg‘oqbo‘yi davlati kontinental shelfda barcha maqsadlarda burg‘ulash ishlarini amalga
oshirish, ularga ruxsat berish va tartibga solish huquqiga eksklyuziv ravishda egadir.
82-MODDA
Kontinental shelfning 200 dengiz milidan tashqarisidagi qismlaridan resurslar olish
evaziga to‘lovlar va imtiyozlar
1. Qirg‘oqbo‘yi davlatlar, agar ular o‘z kontinental shelfining 200 dengiz milidan ortiq
qismlaridan noorganik resurslarni yoki joyidan qimirlamaydigan turlarni ishlab chiqarishsa,
har yili xalqaro hamjamiyatga to‘lovlar yoki boshqa moliyaviy imtiyozlar taqdim etishlari
kerak. Ushbu majburiyat ishlab chiqarish boshlangan ettinchi yildan boshlab kuchga kiradi.
2. To‘lovlar yoki imtiyozlar miqdori ishlab chiqarishning olti foizidan boshlanadi va undan
keyingi har yili bir foizga oshib boradi, to etti foizgacha yetgunicha (o‘ninchi yil). Keyinchalik
bu miqdor har yili 7% darajasida qoladi. Ushbu foiz ishlab chiqarilgan mahsulot miqdoriga
(emas, daromadga) nisbatan hisoblanadi.
3. Ushbu to‘lovlar yoki imtiyozlar xalqaro rejimga (Konvensiyaning XI Qismida ko‘zda
tutilgan) taqdim etiladi va ular orqali Konvensiyada qayd etilgan rivojlanayotgan davlatlarning
manfaatlariga adolatli tarzda taqsimlanadi, ayniqsa:
Quruqlik bilan o‘ralgan (dengizga chiqish imkoni bo‘lmagan);
Geografik jihatdan noqulay davlatlar manfaatlari inobatga olinadi.
4. Ushbu modda Konvensiyaning boshqa huquqiy yoki moliyaviy rejimlariga ta’sir qilmaydi.
83-MODDA
Kontinental shelfni chegaralash (qarama-qarshi yoki yonma-yon joylashgan davlatlar
o‘rtasida)
1. Qarama-qarshi yoki yonma-yon joylashgan davlatlarning kontinental shelflarining
chegaralari xalqaro huquqqa muvofiq, adolatli yechimga erishish asosida belgilanadi.
2. Agar manfaatdor tomonlar oqilona muddat ichida kelishuvga erisha olmasa, masala XV
Qismda ko‘rsatilgan nizolarni hal etish tartibi asosida ko‘rib chiqiladi.
3. Yakuniy kelishuvga erishilmaguncha, tomonlar o‘zaro hurmat va anglashuv asosida
vaqtinchalik chora-tadbirlarni ishlab chiqishlari lozim. Bu vaqtinchalik chora-tadbirlar yakuniy
chegara delimitatsiyasiga ta’sir ko‘rsatmaydi.
4. Agar davlatlar o‘rtasida chegara belgilash bo‘yicha mavjud kelishuvlar bo‘lsa, delimitatsiya
shular asosida amalga oshiriladi.
84-MODDA
Kontinental shelfning tashqi chegaralarini belgilash va e’lon qilish
1. Qirg‘oqbo‘yi davlat o‘zining kontinental shelfining tashqi chegaralarini aniq xaritalar yoki
geografik koordinatalar (geodezik sistema ko‘rsatilgan holda) orqali belgilaydi.
2. Bu xaritalar yoki koordinatalar ro‘yxati BMT Bosh kotibiga taqdim etiladi, u esa ularni
ommaga e’lon qiladi.
85-MODDA
Ushbu bo‘limga oid qoidalarni qo‘llash
Ushbu Qism (ya’ni Kontinental shelfga oid bo‘lim)da nazarda tutilgan qoidalar boshqa
Qismlarda, ayniqsa XI Qism (Xalqaro daryo tubining chuqur qismi) qoidalariga zid bo‘lmagan
tarzda qo‘llaniladi.
VII QISM – OCHIQ DENGIZ
86-MODDA
Ushbu bo‘limning qo‘llanish sohasi
Ushbu bo‘lim XII va XI qismlarda ko‘rsatilgan qoidalarga zid bo‘lmagan holda, ushbu
Konvensiyaga binoan hech bir davlatning suverenitetiga kirmaydigan barcha dengiz
hududlariga nisbatan qo‘llaniladi.
87-MODDA
Ochiq dengizdan foydalanish erkinligi
1. Ochiq dengizdan foydalanish barcha davlatlar uchun mavjud bo‘lgan erkinlikdir, ularning
qirg‘oqbo‘yi yoki quruqlik bilan o‘ralgan bo‘lishidan qat’i nazar. Ochiq dengizdan foydalanish
erkinligiga, xususan, quyidagilar kiradi:
(a) suzish erkinligi;
(b) samolyotlar uchun uchish erkinligi;
(c) dengiz osti kabellari va quvurlarini yotqizish erkinligi (qoidalar asosida);
(d) sun’iy orollar va boshqa inshootlarni qurish erkinligi (qoidalar asosida);
(e) baliq ovlash erkinligi (VIII Qismga muvofiq);
(f) ilmiy tadqiqot olib borish erkinligi (IX Qismga muvofiq).
2. Ushbu erkinliklar har bir davlat tomonidan ushbu Konvensiyaga va boshqa xalqaro huquq
qoidalariga muvofiq boshqa davlatlarning ochiq dengizdagi huquqlarini hurmat qilgan holda
amalga oshiriladi.
88-MODDA
Ochiq dengizdan tinch maqsadlarda foydalanish
Ochiq dengiz faqat tinch maqsadlarda foydalanish uchun ajratilgan. Davlatlar ochiq dengizda
har qanday agressiv yoki xalqaro tinchlikni buzuvchi faoliyatlardan tiyilishi lozim.
89-MODDA
Ochiq dengiz ustidan suverenitet da’vosining yaroqsizligi
Hech bir davlat ochiq dengizning biron-bir qismini o‘z suvereniteti ostiga olish huquqiga ega
emas.
90-MODDA
Suzish huquqi
Har bir davlat, u qirg‘oqbo‘yi bo‘ladimi yoki quruqlik bilan o‘ralgan bo‘ladimi, ochiq dengizda
o‘z bayrog‘i ostida kemalar suzdirish huquqiga egadir.
91-MODDA
Bayroq davlati milliyligi
1. Har bir davlat o‘z kemalarini ro‘yxatdan o‘tkazish huquqiga ega va bu kemalarga o‘z
bayrog‘ini berishi mumkin. Biroq, kemaning bayroq davlat bilan haqiqiy aloqasi bo‘lishi kerak.
2. Har bir davlat o‘z qonunchiligi asosida, kemalarga milliy maqomni berish, ro‘yxatga olish,
kemaning bayrog‘ini ko‘tarish va hujjatlarini berish tartibini belgilaydi.
92-MODDA
Bayrog‘ingni ko‘tarish va yagona yurisdiksiya
1. Ochiq dengizda har bir kema faqat o‘z bayrog‘i ostidagi davlat yurisdiksiyasiga bo‘ysunadi,
bundan faqat Konvensiyada yoki xalqaro shartnomalarda belgilangan hollarda istisno bo‘lishi
mumkin.
2. Kema bir vaqtning o‘zida ikkita yoki undan ortiq bayroqni ko‘tarib yurib, ulardan birini
holatga qarab almashtirsa, u holda xalqaro huquqda bu kema hech bir bayroqqa ega
bo‘lmagan deb hisoblanadi.
93-MODDA
Xalqaro tashkilotlarga tegishli kemalar
BMT yoki boshqa xalqaro tashkilotlarga tegishli yoki ular tomonidan foydalaniladigan
kemalar, agar ularning hujjatlarida bu holat aniq ko‘rsatilgan bo‘lsa, belgilangan davlatning
bayrog‘i ostida suzayotgan kemalar bilan teng huquq va maqomga ega bo‘ladi.
94-MODDA
Bayroq davlatining vazifalari
1. Har bir davlat o‘z bayrog‘i ostida suzayotgan kemalar ustidan ma’lumot yuritish va nazorat
qilish bo‘yicha samarali yurisdiksiya va nazoratni amalga oshirishi shart, ayniqsa:
kema texnik holati,
ekipaj xavfsizligi,
dengiz navigatsiyasi qoidalariga rioya qilish,
dengizda hayotni himoya qilish,
radioaloqa xavfsizligi borasida.
2. Har bir davlat:
kemalarni o‘z yurisdiksiyasida ro‘yxatdan o‘tkazadi,
ularni xalqaro me’yorlarga muvofiq yagona daftar yoki ro‘yxatda saqlaydi,
ro‘yxatdan o‘tgan har bir kemaga milliylik hujjatini beradi.
3. Har bir davlat o‘z bayrog‘i ostidagi har bir kemaning:
kema malakasiga ega kapitani, ofitserlari va ekipaji bo‘lishini,
kemada ularning malakasini tasdiqlovchi tegishli hujjatlar bo‘lishini ta’minlaydi.
4. Har bir davlat, xalqaro qoidalar doirasida, kemalarni muntazam texnik va xavfsizlik
tekshiruvlari, ekipajni nazorat qilish va boshqa xavfsizlik choralarini amalga oshiradi.
5. Agar boshqa davlatlar tomonidan bayrog‘i ostidagi kemaning xalqaro qoidalarni
buzayotgani haqida asosli dalillar taqdim etilsa, bayroq davlati bu holatni samarali tergov
qilishi va lozim choralarni ko‘rishi shart.
6. Har bir davlat BMT doirasida qabul qilingan qoidalarni hisobga olib, kemalarning
ro‘yxatdan o‘tkazilishi va nazorati bo‘yicha yuqoridagi majburiyatlarini samarali bajarish
uchun xalqaro tashkilotlar bilan hamkorlik qiladi.
95-MODDA
Harbiy kemalarning ochiq dengizdagi daxlsizligi
Ochiq dengizda harbiy kemalar to‘liq daxlsizlikka ega. Bunday kemalar, o‘z bayrog‘i ostidagi
davlatdan tashqari hech bir davlat yurisdiksiyasiga bo‘ysunmaydi.
96-MODDA
Davlatga tegishli, tijoratdan tashqari kemalarning maqomi
Ochiq dengizda davlatga tegishli, lekin harbiy bo‘lmagan va tijorat faoliyatida ishtirok
etmaydigan kemalar ham diplomatik daxlsizlikka ega bo‘ladi va ular faqat o‘z bayrog‘i
ostidagi davlatning yurisdiksiyasiga bo‘ysunadi.
97-MODDA
To‘qnashuvlar yoki boshqa navigatsiya hodisalari uchun yurisdiksiya
1. Kema ochiq dengizda boshqa bir kema bilan to‘qnashganida yoki boshqa navigatsion
hodisa ro‘y berganida, bunday hodisa natijasida yuzaga kelgan jinoyat yoki tergov ishlari
faqat:
kema bayrog‘i ostidagi davlat,
yoki kemaning ekipaji fuqaroligiga ega davlat tomonidan ko‘rib chiqiladi.
2. Qaysidir davlat bunday hodisa tufayli o‘z hududidagi shaxsga nisbatan ma’muriy yoki
jinoyiy choralar ko‘rmoqchi bo‘lsa, bu faqat:
jabrlangan shaxslar bu davlat fuqarosi bo‘lsa,
yoki hodisa natijasida bu davlatga jiddiy zarar yetgan bo‘lsa, amalga oshiriladi.
98-MODDA
Dengizda yordam berish majburiyati
1. Har bir davlat o‘z bayrog‘i ostidagi kemalarga quyidagi majburiyatlarni yuklaydi:
(a) dengizdagi boshqa kemada bo‘lgan inson hayotini xavf ostida deb bilgan taqdirda,
yordam ko‘rsatish;
(b) agar zarurat bo‘lsa, ekipaj yoki yo‘lovchilarni qutqarish uchun maksimal tezlikda harakat
qilish;
(c) kema kapitani dengizda topilgan har qanday kishini, u dushman bo‘lsa ham, yordamga
muhtoj bo‘lsa, kemaga olib chiqish majburiyatiga egadir, agar bu kema yoki ekipajga jiddiy
xavf tug‘dirmasa.
2. Har bir qirg‘oqbo‘yi davlat o‘z qirg‘oqlari yaqinida dengizda odam qutqarish xizmatlarini
tashkil etish va ularni yuritish uchun zarur choralarni ko‘radi.
99-MODDA
Qullikni taqiqlash
1. Hech bir kishi qul holatida saqlanishi mumkin emas; qullik har qanday shaklda taqiqlanadi
va eng qat’iy tarzda bartaraf etilishi lozim.
2. Har bir davlat o‘z fuqarolari va bayrog‘i ostida suzayotgan kemalar orqali amalga
oshirilayotgan qul tashish faoliyatiga qarshi qat’iy choralar ko‘rishi lozim. Qul tashiyotgan
kema to‘xtatiladi, egalikdan chiqariladi va zarur hollarda jazoga tortiladi.
100-MODDA
Dengizda quldorlikka qarshi xalqaro hamkorlik
Davlatlar o‘zaro hamkorlikda ishlashga majburdirlar, shu jumladan xalqaro tashkilotlar orqali,
ochiq dengizda sodir bo‘layotgan qul savdosi yoki qul tashishni to‘xtatish va jazolash uchun
choralar ko‘radilar.
101-MODDA
Dengiz quldorligi tushunchasi
Quldorlik quyidagi harakatlar sifatida belgilanadi:
(a)
(i) Ochiq dengizda shaxsiy foyda maqsadida amalga oshirilgan bosqinchilik (hujum,
talonchilik, o‘g‘irlik) harakati:
davlatga tegishli bo‘lmagan kema yoki samolyot ekipaji yoki yo‘lovchilari tomonidan boshqa
kemalarga yoki samolyotlarga qarshi qilingan har qanday tajovuz;
yoki kemaning o‘ziga nisbatan qilinadigan tajovuzlar;
(ii) Ochiq dengizda qaroqchilik faoliyatini amalga oshirayotgan kema yoki samolyotni
boshqarish yoki uning faoliyatida qatnashish;
(iii) Qaroqchilikni amalga oshirishda foydalangan kema yoki samolyotning ko‘ngilli
ishtirokchisi bo‘lish;
(b) Har qanday joyda (shu jumladan davlat hududida), yuqoridagi (a) bandda qayd etilgan
faoliyat uchun ochiq dengizda ishlatilayotgan kema yoki samolyotga nisbatan amalga
oshirilgan bosqinchilik harakatlari.
102-MODDA
Davlat kemasi tomonidan quldorlik sodir etilishi
Agar yuqoridagi 101-moddadagi harakatlar davlatga tegishli harbiy yoki davlat kemasi
tomonidan amalga oshirilsa, va ular ekipajning shaxsiy foyda ko‘rish maqsadi bilan sodir
etilgan bo‘lsa, u holda bunday holat quldorlik deb baholanadi va u xususiy kema tomonidan
sodir etilgan jinoyatga tenglashtiriladi.
103-MODDA
Qaroqchilik kemasi yoki samolyoti tushunchasi
Quyidagi belgilarga ega bo‘lgan kema yoki samolyot qaroqchilik kemasi yoki samolyoti
hisoblanadi:
Qaroqchilik qilish uchun mo‘ljallangan;
Uni boshqarayotgan shaxslar qaroqchilik maqsadida harakat qilayotgan bo‘lsa.
Bunday kema yoki samolyot o‘sha maqsadda tayyorgarlik ko‘rayotgan bo‘lsa ham,
qaroqchilik vositasi deb qaraladi.
104-MODDA
Qaroqchilik kemasi yoki samolyotining maqomi
Agar qaroqchilik bilan shug‘ullanayotgan kemaning bayrog‘i ostidagi davlat yoki samolyotga
homiylik qilayotgan davlat bunday faoliyatga barham bersa va u kemani yoki samolyotni
nazorat ostiga olsa, u holda bu vosita endi qaroqchilik maqomini yo‘qotadi.
105-MODDA
Qaroqchilik bilan shug‘ullanayotgan kemani qo‘lga olish
Ochiq dengizda yoki hech bir davlat yurisdiksiyasiga kirmaydigan joyda, har qanday davlat:
Qaroqchilik qilayotgan yoki qaroqchilikda foydalanilayotgan kemani yoki samolyotni;
Shu vositalardagi shaxslarni qo‘lga olish huquqiga ega.
Qo‘lga olingan kema, samolyot va shaxslar ularga huquqiy yurisdiksiya o‘rnatgan davlat
sudiga topshiriladi, u yerda qonuniy tartibda hukm qilinadi.
106-MODDA
Noto‘g‘ri gumon qilingan holat uchun javobgarlik
Agar biror davlat harbiy kemasi yoki samolyoti boshqa bir kemani asossiz ravishda
qaroqchilikda gumon qilib qo‘lga olsa, va bu harakat asossiz zarar yetkazgan bo‘lsa, unda
qo‘lga olgan davlat zararni qoplash uchun javobgardir.
107-MODDA
Qaroqchilikni to‘xtatish huquqi faqat harbiy yoki maxsus kemalarga berilgan
Qaroqchilikda gumon qilingan kemani faqat:
Davlatga tegishli harbiy kemalar yoki samolyotlar;
Maxsus vakolat bilan harakat qilayotgan boshqa davlat kemalari yoki samolyotlari
qo‘lga olishi mumkin.
108-MODDA
Giyohvand moddalar savdosiga qarshi kurash
1. Davlatlar ochiq dengizda giyohvand moddalar yoki psixotrop vositalarning noqonuniy
aylanmasiga qarshi kurashish uchun hamkorlik qiladi.
2. Agar biror davlat o‘z harbiy kemasi yoki vakolatli samolyoti ochiq dengizda yurgan boshqa
bir kemani narkotiklar bilan noqonuniy savdoda gumon qilsa, va bu kema gumon qilingan
faoliyat bilan bog‘liq dalillarga ega bo‘lmasa, u holda u bayrog‘i ostidagi davlatdan ruxsat
so‘rash orqali tekshiruv o‘tkazishi mumkin.
109-MODDA
Noqonuniy radioeshittirish (pirat uzatmalar) bilan kurash
1. Davlatlar ochiq dengizda amalga oshirilayotgan noqonuniy radioeshittirishga (ya’ni pirat
uzatmalarga) qarshi kurashda hamkorlik qiladilar.
2. Ushbu modda doirasida “noqonuniy radioeshittirish” deganda — xalqaro qoidalarga zid
ravishda, boshqa davlatlar huquqlarini buzgan holda amalga oshirilayotgan radio signal
uzatish tushuniladi.
3. Har qanday davlat quyidagi choralarni ko‘rishi mumkin:
Noqonuniy radioeshittirishni amalga oshirayotgan kemani ushlab qolish yoki to‘xtatish;
Unga nisbatan yuridik choralar ko‘rish.
4. Bu modda xalqaro telekommunikatsiya tashkilotlari va qoidalari bilan muvofiqlashtirilgan
holda qo‘llaniladi.